春节小短文英语

发布时间:2017-02-13 来源: 短文摘抄 点击:

春节小短文英语篇一:关于春节的英语作文带翻译

关于春节的英语作文带翻译

关于春节的英语作文带翻译一:

the lunar new year

the lunar new year is a great occasion to the chinese people. it lasts about the first four days of the year, during which people do not work except for the workers on duty. students do not go to school, and shops are closed.

several days before the new year, people begin to prepare. farmers kill pigs, sheep, cocks and hens. city dwellers buy meat fish and vegetables. houses are cleaned; coupletsare posted on the doors. colourful lanterns are hung at the gate.

on the eve of the new year, each family has its members gatherd together and eats a family reunion dinner. after the meal they watch tv until the clock strickes twelve. then every family sets off long strings of small firecrackers and other fire works to welcome the new year. on the first day of the new year, almost everyone is dressed in his or her best. when people meet on the way, they say to each other "happy new year". friends and relatives pay new year calls and gives presents to each other. children indulge themselves in games.关于春节的英语作文带翻译一:

农历新年

农历新年是一个伟大的时刻对中华民族来说。它大约持续了四天的第一年,在这期间不工作,除了值班的工人。学生不上学,和商店都已关闭。

前几天在新的一年,人们就开始准备。农民杀了猪,羊,公鸡和母鸡。城市居民买肉鱼和蔬菜。房子干净; coupletsare门上张贴。色彩缤纷的灯笼挂在门口。

在新的一年的前夕,每个家庭都有自己的成员一起吃gatherd家人吃团圆饭。吃饭后,他们看电视,直到时钟strickes十二。然后,每个家庭衬托小爆竹等消防工程,长字符串迎接新年。在新的一年的第一天,几乎每个人都穿着他或她最好的。当人们在路上相遇,他们互相说“新年快乐“。亲戚朋友拜年,并给出礼物给对方。孩子沉迷于游戏本身。

关于春节的英语作文带翻译二:

new year party

on new year's eve,our class had a party. the atmosphere was good. it was out of the ordinary from the very begining. the boy student from one bedroom gave an unusual performance. we saw a boy named li xinmin turn off all the lights in a sudden snap. then with three

resounding(响亮的) crow of a cock echoing in the hall,the hall was again brightly lit in a snap.

then,the representative of the bedroom zhu guozhang asked us to guess a line of a poem related to the above situation. he added that li xinmin alone was born in the year of the dog and the other three were all born in the year of the chicken. they left us all in

confusion. and it was our monitor who was quickwitted(机智的). he shouted our, "the day breaks as the cock crows three times at dawn." the hall after that,they had another item. this time li xinmin was placed in the middle of the circle. while he was standing there,the other three stood around him,each bowing down to him at an angle of 120 degrees. it was an idiom. this time i got it right:"the dog stands out among a group of chickens."

春节小短文英语篇二:春节习俗英文表达

Chinese New Year Celebration is the most important celebration of the year. Chinese people may celebrate the Chinese New Year in slightly different ways but their wishes are almost the same; they want their family members and friends to be healthy and lucky during next year.

春节庆祝活动是一年中最重要的庆祝活动。中国人庆祝春节的方式可能略微不同,但其愿望几乎是相同的,他们希望其家人和朋友来年健康和幸运。

Chinese New Year Celebration usually lasts for 15 days. Celebratory activities include Chinese New Feast, firecrackers, giving lucky money to children, the New Year bell ringing and Chinese New Year Greetings. Most of Chinese people will stop the celebrating in their home on the 7th day of New Year because the national holiday usually ends around that day, however celebrations in public areas can last until the 15th day of New Year.

春节庆祝活动通常持续15天。庆祝活动包括春节的年夜饭,放鞭炮,给儿童压岁钱,春节钟声和春节问候。大多数中国人将在春节的第7天停止庆祝活动,因为全国性节假通常在这一天结束,但在公共场所的庆祝活动可能最终持续到正月十五。

House Cleaning

房屋打扫

To clean houses on the New Year Eve is a very old custom dating back to thousands of years ago. The dust is traditionally associated with “old” so

cleaning their houses and sweeping the dust mean to bid farewell to the “old” and usher in the “new”. Days before the New Year, Chinese families clean their houses, sweeping the floor, washing daily things, cleaning the spider webs and dredging the ditches. People do all these things happily in the hope of a good coming year.

春节打扫房屋这个非常古老的习俗甚至可以追溯到几千年前。灰尘在传统上与“旧”联系在一起,所以打扫房屋和扫除灰尘意味着辞“旧”迎“新”。春节的前几天,中国的各家各户都打扫房屋,扫地,清洗日用品,清除蛛网和疏浚沟渠。人们兴高采烈做所有这些事情,希望来年好运。

House decoration

房屋装饰

One of the house decorations is to post couplets on doors. On the Spring Festival couplets, good wishes are expressed. New Year couplets are usually posted in

pairs as even numbers are associated with good luck and auspiciousness in Chinese culture.

房屋装饰之一就是在门上贴对联。在春联上,抒发良好的祝愿。春联通常是成对张贴,因为双数在中国文化中是好运气和吉祥的象征。

People in north China are used to posting paper-cut on their windows. When sticking the window decoration paper-cuts, people paste on the door large red Chinese character “fu”A red "fu"means good luck and fortune, so it is customary to post "fu"on doors or walls on auspicious occasions such as wedding, festivals. 在中国北方,人们习惯于在窗户上贴剪纸。人们既在窗户上贴剪纸,又在大门上贴上大大的红色汉字“福”字,一个红色“福”字意味着好运和财富,因此习惯上在婚礼,节日之类的吉祥场合中,人们都会在门或墙上贴“福”字。

Waiting for the First Bell Ringing of Chinese New Year

等待春节的第一声钟鸣

The first bell ringing is the symbol of Chinese New Year. Chinese people like to go to a large squares where there are huge bells are set up on New Year’s Eve. As the New Year approaches they count down and celebrate together. The

people believe that the ringing of huge bell can drive all the bad luck away and bring the fortune to them. In recent years, some people have begun going to mountain temples to wait for the first ringing. Hanshan Temple in Suzhou, is very famous temple for its first ringing of the bell to herald Chinese New Year. Many foreigners now go to Hanshan Temple to celebrate Chinese New Year. 第一次钟声是春节的象征。中国人喜欢到一个大广场,那里有为除夕设置的大钟。随着春节的临近,他们开始倒计数并一起庆祝。人们相信了大钟的撞响可以驱除霉运,带来好运。近年来,有些人开始去山上寺庙等待第一次钟声。苏州的寒山寺就非常著名,它的钟声宣布春节的到来。现在有许多外国人也去寒山寺庆祝春节。

Staying up late ("Shousui")

熬夜(“守岁”)

Shousui means to stay up late or all night on New Year's Eve. After the great dinner, families sit together and chat happily to wait for the New Year’s arrival. 守岁意味着除夕夜不睡觉。年夜饭后,家人聚坐一起,愉快聊天,等待春节的到来。 New Year Feast

年夜饭

Spring Festival is a time for family reunion. The New Year's Feast is "a must" banquet with all the family members getting together. The food eaten on the New Year Eve banquet varies according to regions. In south China, It is customary to eat "niangao" (New Year cake made of glutinous rice flour)

because as a homophone, niangao means "higher and higher every year". In the north, a traditional dish for the feast is "Jiaozi" or dumplings shaped like a crescent moon.

春节是与家人团聚的时间。年夜饭是所有家庭成员聚在一起“必须”的宴会。除夕宴会上吃的食物根据不同的地区各不相同。在中国南方,习惯吃“年糕”(糯米粉制成的新年糕点),因为作为一个同音字,年糕意味着“步步高升”。在北方,年夜饭的传统饭是“饺子”或像月牙儿形的汤圆。

Setting Firecrackers

燃放鞭炮

Lighting Firecrackers used to be one of the most important customs in the Spring Festival celebration. However, concerning the danger and the negative noises that lighting firecrackers may bring, the government has banned this practice in many major cities. But people in small towns and rural areas still hold to this traditional celebration. Right as the clock strikes 12 o'clock midnight of New Year's Eve, cities and towns are lit up with the glitter from fireworks, and the sound can be deafening. Families stay up for this joyful moment and kids with firecrackers in one hand and a lighter in another cheerfully light their happiness in this especial occasion, even though they plug their ears.

放鞭炮曾是春节庆祝活动中最重要的习俗之一。然而,担心燃放鞭炮可能会带来危险和烦人的噪音,政府已在许多大城市下令禁止燃放鞭炮。但在小城镇和农村地区的人们仍然坚持这种传统的庆祝活动。除夕夜一旦时钟撞响午夜12点钟,城市和乡镇都被烟花的闪闪光芒映亮,鞭炮声震耳欲聋。一家人熬夜就为这个欢乐的时刻,孩子们一手拿鞭炮,一手拿火机兴高采烈地点放着他们在这个特殊节日的快乐,尽管他们吓得捂着耳朵。

New Year Greetings(Bai Nian)

春节的问候(拜年)

On the first day of the New Year or shortly thereafter, everybody wears new clothes and greets relatives and friends with bows and Gongxi (congratulations), wishing each other good luck, happiness during the new year. In Chinese

villages, some villagers may have hundreds of relatives so they have to spend more than two weeks visiting their relatives.

在春节第一天或此后不久,大家都穿着新衣服,带着弓向亲戚和朋友打招呼并恭喜(祝贺),彼此祝愿在新的一年里好运,幸福。在中国农村,有些村民可能有数以百计的亲戚,所以他们不得不拿出两个多星期来走亲访友。

On the first day of the new year, it’s customary for the younger generations to visit the elders, wishing them healthy and longevity.

春节第一天,按习惯,小一辈人要拜见老一辈,祝愿他们健康长寿。

Because visiting relatives and friends takes a lot of time, now, some busy people will send New Year cards to express their good wishes rather than pay a visit personally.

因为探亲访友花费大量时间,所以,现在有些忙碌的人就送春节贺卡来表达他们的良好祝愿,而不是亲自去拜访。

Lucky Money

压岁钱

It is the money given to kids from their parents and grandparents as New Year gift. The money is believed to bring good luck, ward off monsters; hence the name "lucky money". Parents and grandparents first put money in small,

especially-made red envelopes and give the red envelopes to their kids after the New Year's Feast or when they come to visit them on the New Year. They choose to put the money in red envelopes because Chinese people think red is a lucky color. The

春节小短文英语

y want to give their children both lucky money and lucky color.

这是孩子们的父母和祖父母给他们作为春节礼物的钱。压岁钱据说能带来好运,能驱魔;因此,就有了“压岁钱”的称呼。父母和祖父母先把钱放入特制的小红包里,年夜饭后或当孩子们来拜年时,将红包发给他们。他们之所以要把钱放到红包里,是因为中国人认为红色是个幸运色。他们想给自己孩子既有压岁钱还有幸运色。

春节小短文英语篇三:有关春节英语作文带翻译

Spring Festival is the most important festival in China .In the evening before the Spring Festival ,families get together and have a big meal .In many places people like to set off firecrackers .Dumplings are the most traditional food .Children like the festival very much ,because they can have delicious food and wear new clothes .They can also get some money from their parents. This money is given to children for good luck . People put New Year scrolls on the wall for good fortune .

1.春节是中国最最重要的节日.2.春节前一天的晚上,一家人都聚在一起吃晚饭.3.许多人都喜欢(在这时候)放炮竹.4.饺子是传统的食物. 5.小孩子非常喜欢这个节日,因为他们能吃到很多美味的食物,穿漂亮的衣服.6.他们还能收到父母给的压岁钱.7这些钱能给孩子带来好运.8人民也会把新年的画挂在墙上,为了来年的好运.

相关热词搜索:英语 短文 春节 春节英语小短文加翻译 有关春节的英语短文

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net