桓公自莒反于齐,使鲍叔为宰....阅读附答案|管仲 齐桓公 鲍叔牙

发布时间:2019-03-27 来源: 日记大全 点击:

①桓公自莒反于齐,使鲍叔为宰,辞曰:“臣,君之庸臣也。君加惠于臣,使不冻馁,则是君之赐也。若必治国家者,则其管夷吾乎。臣之所不若夷吾者五。”桓公曰:“夫管夷吾射寡人中钩,是以濒于死。”鲍叔对曰:“夫为其君动也。君若宥①之,其为君亦犹是也。”桓公曰:“若何?”鲍子对曰:“请诸鲁。”桓公曰:“施伯,鲁君之谋臣也,夫知吾将用之,必不予我矣。若之何?”鲍子对曰:“使人请诸鲁,曰:‘寡君有不令之臣在君之国,欲以戮之于群臣,故请之。’则予我矣。”桓公使请诸鲁,如鲍叔之言。

②鲁庄公以问施伯,施伯对曰:“此非欲戮之也,欲用其政也。夫管子,天下之才也,所在之国,则必得志于天下。令彼在齐,则必长为鲁国忧矣。”庄公曰:“若何?”施伯对曰:“杀而以其尸授之。”庄公将杀管仲,齐使者请曰:“寡君欲亲以为戮,若不生得以戮于群臣,犹未得请也。请生之。”于是庄公使束缚以予齐使,齐使受之而退。

【注】:①宥(yǒu):宽恕。

6、下列句中的“于”与“欲以戮之于群臣”中的“于”意义和用法相同一项 (2分)

A.又留蚊于素帐中 B.其剑自舟中坠于水

C.每假借于藏书之家 D.苛政猛于虎也

7、下列对选文理解不正确的一项是(2分) ( )

A.齐桓公想让鲍叔做太宰,但鲍叔认为管夷吾更有治理国家的才华,因而向桓公力荐管夷吾。

B.管夷吾有一次曾差点暗杀了齐桓公,所以齐桓公耿耿于怀,不能原谅他。

C.施伯识破了齐国的用意,坚决反对将管夷吾送给齐国,足见其洞明局势的远见卓识。

D.鲁庄公虽有谋臣施伯为其出谋划策,但因为自身目光短浅,最终还是中了齐国的计。

8、解释下列句子中的加点词。(4分)

①桓公自莒反于齐 反: ②君若宥之 若:

③请生之 生: ④如鲍叔之言 如:9、翻译下列句子。(4分)

(1)此非欲戮之也,欲用其政也。(2分)

译:

(2)于是庄公使束缚以予齐使,齐使受之而退。(2分)

【答案】

6、(2分)A

7、(2分)B 

8、(4分)①反:同返,返回。 ②若:如果。

③生:使……活下去。 ④如:遵照,按照。

9、(4分)(1) 这不是想杀他,是想用他治理国家。(2分)

(2) 于是鲁庄公让人捆绑(管仲)来交给齐国使臣,齐国使臣领回管仲便离开了鲁国。(2分)

【解析】

6、试题分析:A与例句都是“在”;B为“到”C为“从”;D为“比”。

7、试题分析:B中“齐桓公耿耿于怀,不能原谅他”说法不正确。

8、9、试题分析:要求翻译的句子中往往有一些关键的词,这些词往往是一些实词,他们影响着句子的含义,当然,在老师阅卷时这些关键的词就成了评分的 “分点”。于是我们又回到了“词语解释”上来了。这就是所谓的“拆分”,然后把这些“拆分”出来的词再进行“整合”成一句话。整合不是作简单的加法,整合后的句子还要通顺流畅。为了做到通顺流畅,我们可以将省略的部分补足,甚至可以添一些辅助性的词语让语句更合理通畅;有时候还遇到一些特殊的句式,这些文言句子的语序与现代汉语的不同,翻译的时候要将他们调整成现代汉语的语序。

相关热词搜索:桓公自莒反于齐,使鲍叔为宰 阅读附答案 桓公自莒反于齐 桓公自莒反于齐翻译

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net