嘉宾之声|中国梦之声第四季2018

发布时间:2020-02-17 来源: 短文摘抄 点击:

  新闻出版总署对外交流与合作司司长张福海:开展图书出口,一方面是壮大中国出版发行业实力、提高国际竞争力的需要。通过图书出口这种形式,使有实力的图书进出口公司、出版企业能够得到更进一步的发展,使中国的优秀图书在国际市场上能够找到自己的位置,进一步提高整个中国文化在国际市场的竞争力和影响力。另一方面中国图书出口的大规模发展,有利于更进一步实现全球文化的多样性。随着中国国际地位和国际影响力的不断提升,世界对关于中国的信息需求越来越多。通过图书出口。有利于全面提高中国文化在世界舞台的影响力,发展文化多样性,构建和谐世界,增加中国文化对世界文化的贡献。
  新闻出版总署作为行业主管部门,为助推图书进出口公司、出版企业将更多、更好的中国图书输出到全球,将致力于做好以下几方面的工作:第一,促进图书出口贸易和对外出版的深度融合。第二,加大政策支持力度。第三,打造图书出口大平台。第四,完善行业管理。
  国务院新闻办公室三局副局长吴伟:中国是文化大国,但还不是文化强国。为什么不强,是我们的传播力不够。要想成为文化强国,让世界上更多的人认识中国,必须建立一条有效传递文化价值的市场化通道。
  当一个国家的价值观被接受的范围越大,这个国家的安全系数就越大。而检验价值传播是否做得最好,标准就是其文化产品的国际市场份额是否最大。多年来,国图公司的市场实践也证明了这一点。
  中国新闻出版报社长姜军:在国际金融危机的经济形势下,我国出版业呈逆势上扬态势,现在正是中国的出版人积极行动的好时机。我们的出版发行单位要抓住这个大好时机走出国门,为了更好的“走出去”一定要注重宣传营销。要善于“借势”。第一,借政府之势,实施中华文化“走出去”工程。第二,借展会之势,拓展中华文化市场覆盖面。第三,借媒体之势,扩大中华文化全球影响力。
  日本中国书籍恳话会干事长、东方书店社长山田真史:虽然日本出版界整体疲软,但是我认为中国图书在日本依然存在新的商业机会。第一,在日本居住的中国人预计可达80万人。中国书业界在日本的传统经营活动重点在于向大学、研究机构、专业研究者销售以文、史、哲类图书为主的学术书,而除此之外,开拓潜在读者层的可能性在于在日华人。第二,日本政府计划截至2020年,接收海外留学生30万人。之前从来没有订购过中国出版物的大学以及老师,询问订购中文图书、杂志、电子产品的事例正在增加。这里潜在着很大的读者群,有开拓的可能性。第三,日本大学削减日常预算、并将其集中分配给重点研究和重点大学的倾向势必继续存在。在这种情况下,如何满足研究者的需求、为其提供迅速且准确的出版信息,同时获取大规模研究项目的信息及文部科学省的大型预算信息,把营业的重点从预算较少的大学集中到预算较多的大学等方面,我们书店方面或许需要调整旧的经营策略。第四,不仅需要纸质出版物,还要发展电子媒体出版物。如上所述,在能够获得大规模预算的大学购入商品中,电子产品的比例变得很高。《中国基本古籍库》是超过100万元人民币的高价商品,但在日本国内已经销售了数套。可以预计,未来对这类商品的需求会越来越多。
  美斯坦福大学东亚图书馆馆长邵东方:最重要的是在选书方面的量体裁衣。站在国外图书馆的角度来看,国内花了大量的经费购买图书进行对外宣传,而如何选书是“一条龙”服务的源头。为什么有时候私营书店能够参与激烈的竞争?因为他们在选书上很注意专业,会找有经验的人帮助选书。我们期望出版社能够向国图公司这样的中间商提供最好的书目,知道国外学术图书馆需要什么书,掌控图书的范围、质量、价格等。
  另外,国图公司可以针对各图书馆的特点,协助海外图书馆发展专题收藏与特藏,通过举办各种学术交流活动等,更好地发挥海内外文化交流的桥梁作用。
  法国友丰书店经理潘立辉:友丰书店始终把出版中国传统文化方面的图书作为自己的特色,我每年都坚持看二三百部书稿,从中选出适合出版、
  有价值的图书。
  友丰书店更多是由法国人按照西方的方法翻译和出版中国题材的图书。在法国介绍反映中国文化的著作和典籍,翻译是无法替代的重要媒介。翻译也是一种创作,译者在表达原作者的本意之外必须拥有自己的风格。译者必须了解法国文化和法国状况才能使法语读者能够真正理解原著的内涵。同一个观点,不同国家、不同文化、不同年代表达的语义肯定会有差异。中国国内出版的部分外文图书不符合当地文化背景和语言特点,外国人根本看不懂。另外,翻译者还要对原著作者的创作和生活有深入的了解,才能使译著忠实于原作的本意。
  泰国南美有限公司副总经理陈美琪:目前,泰国的中青年学习中文的热潮正一浪高过一浪,中国国力的强盛、经济的稳定,更促使泰国年轻一代学习中文的愿望不断增强,新一代中文热将会随之到来。所以对图书的需求量和可读性要求也会增加。因此图书行业与出版行业必须紧密合作,共同拓展发行渠道,同时也必须考虑到如何与文化事业接轨,同步发展。如何相互沟通,协调工作,因时因地制宜。要出版哪些书会比较受欢迎,哪一类的书更加有可读性等,都需要互相提供讯息,各有关部门也应该互相配合。

相关热词搜索:之声 嘉宾 嘉宾之声 梅婷助声嘉宾 声临其境嘉宾

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net