中美对照:常见中式英语错误列表x
发布时间:2020-09-06 来源: 对照材料 点击:
中美对照:常见中式英语错误的列表 QUOTE: Chinese Style: It was so late there was no taxi. American Style: It was so late that there was no taxi available. 粤士 普式:时间很晚,没的打了。
正牌美式:It was so late that there was no cab (available).
也可用复数:
UK written: Then our flight was delayed for four hours, so we didn"t arrive until 4am, at which time there were no taxis or buses. (c) HarperCollins Publishers.
QUOTE: Chinese Style:
Your coat is broken. American Style:
Your coat is torn. 粤烂 普破了。
隐式:你的大衣给折腾够了
QUOTE: Chinese Style: Let me help you to do your work. American Style: Let me help you with your work. 粤做 普式:我来帮你干。
QUOTE: Chinese Style: Susan didn’t make a fault anyway. American Style: Susan didn’t make a mistake anyway. 粤发错球。
普式:反正苏姗没犯错。
QUOTE:
Chinese Style: May I borrow your phone. American Style: May I use your phone. 粤借你的电话给我用一下好不好? 普式:我用一下你的电话好不好?
QUOTE: Chinese Style:
Would you mind posting this letter for me ? Yes, certainly. American Style: Would you mind posting this letter for me ? Of course not. 粤帮我寄了这封信?当然介意。
普式:你介不介意把这封人给我寄出去?没问题。
QUOTE: Chinese Style: He becomes better. American Style: He got better. 粤变乖了。
普式:他的情况有好转。
QUOTE: Chinese Style: We’ll have a hearing test tomorrow. American Style: We’ll have a listening test tomorrow. 粤要做耳朵听力测试。
普式:我们明天考听力。
QUOTE: Chinese Style: I recommend you to take a long vacation. American Style: I recommend that you take a long vacation. 粤建议你休一个长假。
普式:我觉得你应该休一个长假。
QUOTE: Chinese Style: The last bus leaves at eleven o’clock. It’s about eleven now, Hurry up! American Style: The last bus leaves at eleven o’clock. It’s nearly eleven now, Hurry up! 粤差不多 11 点了。快走!
普式:最后一班车 11 点开。现在快 11 点了。快走!
QUOTE: Chinese Style: It was still bright outside. American Style:
It was still light outside. 粤很光。
普式:外面还亮着呐。
热点文章阅读