音乐美文视频

发布时间:2017-02-10 来源: 美文摘抄 点击:

音乐美文视频篇一:优秀散文集 唯美古风篇

莫道不销魂,何以念深深

独行独坐,念春日千里丝雨,凝眸处,烟柳青青,无声觅得几许新愁?冷冷清清,凄凄切切,良辰好景孤身一人,思如潮涌,再难降息。

忆初见,暖风袭面,恰七月初荷含露,别样清雅。岁月风烟里,与君琴瑟在御,花开嫣然。词林诗韵中,漫倚西楼,执手望尽十里翠微。闲池阁畔,落英缤纷间共舞霓裳,拈花一笑醉流年。

春如旧,梨花杏雨中思故人。姹紫嫣红看遍,君影依稀,似梦迷离。只叹唯有魂梦能再遇,堪叹梦不由人做,情深情浅终是殊途。惜春最怕无情雨,偏偏逆风不解意,容易愈摧残。

沧桑如雪,无声渗透鬓角。如今憔悴,闲赋愁词一阙。伤别离不堪谈及薄幸,念往昔难抑滚滚柔情。檐角飞雨一丝丝,两颊清泪一行行。

情来情往,缘起缘灭。谁能看清,谁能悟透,谁能云淡风轻的放下,谁能浅笑嫣然不留一丝执着?蒹葭苍苍,故人已如镜花水月,茫茫不知在水何方。脉脉此情,清风寡月,寂夜辗转顾影自倾。

折梨花烂漫,骤雨清明,唯绮梦难醒。那年眉眼带春,嘴角含俏,娇若朝霞,只因面君。然山盟犹在,情已无踪,纵有千千浓情蜜意,锦书已然难托。

闲愁最苦,一室孤独。叹春花荼蘼却未解半点愁心,叹诸子百家经文无数却桎梏姻缘自由,叹春花难遇秋月,叹夏荷窥不见冷秋。

都说少年文章锦绣,谁知新词旧赋,字字句句皆春愁。都说少年不应知愁,谁明风花雪月,孤影独酌寒如秋。

青青子衿,何处安放我等痴心。月影阴晴,悲欢离合总是无情。去年花谢,今年花开。光阴荏苒,埋汰了朱颜,冲淡了情缘,薄凉了痴念。醉魂已难逐凌波梦,是非情爱一场空。

问世间情为何物,直叫人满心踌躇。浓情缱绻一出戏,一步天涯,一步海角。戏里霜花,戏里风雨,都是一角天地的烦恼。只情节太销魂,出戏浅,入戏深。一种凄凉,十分憔悴,都是执着。

曼忆从前,青衣少年,眼波流转,流光溢彩,皆是柔情。只如今断尽愁肠,又有谁怜惜?泪没双颊,又有谁来相拭?

莫道不销魂,何以念深深?往事梦魇已成过去,人却深陷难以觉醒。每一寸相思惆怅,都交织成无言片段,在脑海萦回。若人生只如初见,是否就会岁月静好,少了这春日诸般忧愁。只是人生又何来如果,情来缘逝,自此,一生无解...

一笺素语,落笔流年

铺一张素笺,与静谧悠缓的音乐声里书写杂乱心事,以此记录流年。

————题记

白落梅说:?时光是一面镜子,坐于镜前,可以看到一生变幻的容颜,经历的路程,走过的人流,发生的故事。只是你无从更改,只能看着,看着,直到镜中的影像模糊不清。直到有一天,再也不存在了。?时光如绣,岁月结茧。记忆里所认为应当的美好,与现实总是南辕北辙。

小的时候,总会觉得日子太缓慢,总期待自己可以长大,至少长到可以拥有一份属于自己的尘世缘。可真的长大了,却觉得流年似水,只一个转身,就远离那个纯真多梦的年代,开始也为了生活而奔忙于红尘深处。或许再老一些,仿佛一夜之间就满头白发,而回首过往,就像划过一根火柴,只消刹那,便将一生的光阴给燃烧尽。

缘是什么?缘是十字路口的相逢,是红尘陌上的牵手;缘是万朵春花一齐绽放,是两枚秋叶一起下落;缘是山和水的对话,是日与月的交集。在茫茫人海中相遇相识就是缘,在烟尘中流散却没有忘记就是缘。相遇,是一种幸福的劫难,也是一种错误的美丽。相忘,是的一段迷惘的开始,也是一段清澈的结局。

缘分真的好奇妙,并非是中了缘分这两个字的蛊,所以才这样不厌其烦地谈论与诉说。只是每当提及感情,或是谁与谁的相遇,谁又与谁的相

恋,总是会与缘分纠缠不清。有缘的人,无论相隔千万之遥,终会聚在一起,携手红尘。无缘的人,纵是近在咫尺,也恍如陌路,无份相牵。

我们总是会被突如其来的缘分砸伤,把这些当作是生活中不可缺少的主题。有些缘分,只是南柯一梦,瞬间的消逝,便成了萍踪过往。有些缘分,却落地生根,扎进了你的生命中,从此纠缠不清。

邂逅一个人,只需片刻,爱上一个人,往往会是一生。萍水相逢不是过错,天荒地老也并非完美。曾几何时,我们做了那最柔情的人,为一朵花低眉,为一片云驻足,为一滴雨感动。曾经有过约定,携手戏人间,可终究还是在茫然的岁月中,彼此失散了。曾经多少刻骨的爱恋,都被我们一一扫落尘埃。是有人在岔路口,禁不住百媚千红的诱惑,不由自主地匆匆转弯,抛下当年不离不弃的誓约,忘却过往千恩万宠的时光,就这么决然转身,转身……

近些年我喜欢上两个字——惜缘。总觉得,人与人相识,是多么的不容易。所以我们都应当懂得珍惜,任何的伤害与错过,都不值得原谅。纵然如此,一路行来,我还是与许多缘分擦肩,所拥有的,也渐次失去。并非因为不懂珍惜,有些缘分,注定了长短。来时如露,去时如电,挽不住的,终究是那刹那芳华。

我想,人与人之间,应该淡然相处,细水长流才能让缘分维持得久远。太过浓烈,总是会生出大悲大喜,而让缘分在短暂的时光里就终止。如若每个人都安静地存在,不争艳,不夺色,不求名,不为利,沉静而善良。

这世上,是否就不会有纷扰,不会有争斗。而人们就可以安宁度日,静守流年里简约的幸福。

或许生命里所有的相遇,都是过客与过客的交替,就算当初不错过,死生之后,终究也还是要失去。从何时开始,我们都做了那株叫独活的植物,在属于自己的河岸遥望别人的烟火。独自荒芜地行走,卑微地坚守自己的信念,却还是根植在异乡的尘土里。流年日深,到后来甚至连自己的故乡在哪里都忘了,忘了自己从何处而来,又将行至何处。

有时候,伫立在摩肩擦踵的人流中,心底会涌出莫名的感动。觉得人的一生多么不易,我们应该为这些鲜活的生命而感到温暖,为凡间弥漫的烟火感到幸福。也许有一天,我们都会离开,都将后会无期。既知如此,又何忍为一些微小的错过,做出深刻的伤害?何忍为一个回不去的曾经,做出悲情的沉迷。

走过多少春去秋来,始终无法丈量红尘的路程到底有多远。时光一直追赶,从岸的这边,赶至那条阡陌。

岁月总是太过匆忙,往事已不知,蒙上了几多风霜。而我一如从前,拥有这淡淡妆容。不是流光多情地将我照料,而是看过凡尘来往,我早已学会了相忘。如果说追忆注定只是怅惘,我又何必再为远去的昨天神伤。守着一剪月光的清凉,在平静的日子里,我真的安然无恙。

音乐美文视频篇二:推荐美文40篇

>01 The Language of Music

A painter hangs his or her finished picture on a wall, and everyone can see it. A composer writes a work, but no one can hear it until it is performed. Professional singers and players have great responsibilities, for the composer is utterly dependent on them. A student of music needs as long and as arduous a training to become a performer as a medical student needs to become a doctor. Most training is concerned with technique, for musicians have to have the muscular proficiency of an athlete or a ballet dancer. Singers practice breathing every day, as their vocal chords would be inadequate without controlled muscular support. String players practice moving the fingers of the left hand up and down, while drawing the bow to and fro with the right arm -- two entirely different movements.

Singers and instrumentalists have to be able to get every note perfectly in tune. Pianists are spared this particular anxiety, for the notes are already there, waiting for them, and it is the piano tuner's responsibility to tune the instrument for them. But they have their own difficulties: the hammers that hit the strings have to be coaxed not to sound like percussion, and each overlapping tone has to sound clear.

This problem of getting clear texture is one that confronts student conductors: they have to learn to know every note of the music and how it should sound, and they have to aim at controlling these sounds with fanatical but selfless authority. Technique is of no use unless it is combined with musical knowledge and understanding. Great artists are those who are so thoroughly at home in the language of music that they can enjoy performing works written in any century.

01 音乐的语言

画家将已完成的作品挂在墙上,每个人都可以观赏到。作曲家写完了一部作品,得由演奏者将其演奏出来,其他人才能得以欣赏。因为作曲家是如此完全地依赖于职业歌手和职业演奏者,所以职业歌手和职业演奏者肩上的担子可谓不轻。

一名学音乐的学生要想成为一名演奏者,需要经受长期的、严格的训练,就象一名医科的学生要成为一名医生一样。绝大多数的训练是技巧性的。音乐家们控制肌肉的熟练程度,必须达到与运动员或巴蕾舞演员相当的水平。歌手们每天都练习吊嗓子,因为如果不能有效地控制肌肉的话,他们的声带将不能满足演唱的要求。弦乐器的演奏者练习的则是在左手的手指上下滑动的同时,用右手前后拉动琴弓--两个截然不同的动作。歌手和乐器演奏者必须使所有的音符完全相同协调。钢琴家们则不用操这份心,因为每个音符都已在那里等待着他们了。

给钢琴调音是调音师的职责。但调音师们也有他们的难处:他们必须耐心地调理敲击琴弦的音锤,不能让音锤发出的声音象是打击乐器,而且每个交叠的音都必须要清晰。如何得到乐章清晰的纹理 是学生指挥们所面临的难题:他们必须学会了解音乐中的每一个音及其发音之道。他们还 必须致力于以热忱而又客观的权威去控制这些音符。除非是和音乐方面的知识和悟性结合起来,单纯的技巧没有任何用处。艺术家之所以伟大在于他们对音乐语言驾轻就熟,以致于可以满怀喜悦地演出写于任何时代的作品。

>02 Schooling and Education

It is commonly believed in the United States that school is where people go to get an education. Nevertheless, it has been said that today children interrupt their education to go to school. The distinction between schooling and education implied by this remark is important.

Education is much more open-ended and all-inclusive than schooling. Education knows no bounds. It can take place anywhere, whether in the shower or in the job, whether in a kitchen or on a tractor. It includes both the formal learning that takes place in schools and the whole universe of informal learning. The agents of education can range from a revered grandparent to the people debating politics on the radio, from a child to a distinguished scientist.

Whereas schooling has a certain predictability, education quite often produces surprises. A chance conversation with a stranger may lead a person to discover how little is known of other religions. People are engaged in education from infancy on. Education, then, is a very broad, inclusive term. It is a lifelong process, a process that starts long before the start of school, and one that should be an integral part of one's entire life. Schooling, on the other hand, is a specific, formalized process, whose general pattern varies little from one setting to the next.

Throughout a country, children arrive at school at approximately the same time, take assigned seats, are taught by an adult, use similar textbooks, do homework, take exams, and so on. The slices of reality that are to be learned, whether they are the alphabet or an understanding of the workings of government, have usually been limited by the boundaries of the subject being taught. For example, high school students know that they are not likely to find out in their classes the truth about political problems in their communities or what the newest filmmakers are experimenting with.

There are definite conditions surrounding the formalized process of schooling.

上学与受教育

在美国,人们通常认为上学是为了受教育。而现在却有人认为孩子们上学打断了他们受教育的过程。这种观念中的上学与受教育之间的区别非常重要。

与上学相比,教育更具开放性,内容更广泛。教育不受任何限制。它可以在任何场合下进行,在淋浴时,在工作时,在厨房里或拖拉机上。它既包括在学校所受的正规教育,也包括一切非正规教育。传授知识的人可以是德高望重的老者,可以是收音机里进行政治辩论的人们,可以是小孩子,也可以是知名的科学家。上学读书多少有点可预见性,而教育往往能带来意外的发现。与陌生人的一次随意谈话可能会使人认识到自己对其它宗教其实所知甚少。人们从幼时起就开始受教育。因此,教育是一个内涵很丰富的词,它自始至终伴随人的一生,早在人们上学之前就开始了。

教育应成为人生命中不可缺少的一部分。然而,上学却是一个特定的形式化了的过程。在不同场合下,它的基本形式大同小异。在全国各地,孩子们几乎在同一时刻到达学校,坐在指定的座位上,由一位成年人传授知识,使用大致相同的教材,做作业,考试等等。

他们所学的现实生活中的一些片断,如字母表或政府的运作,往往受到科目范 围的限制。 例如,高中生们知道,在课堂上他们没法弄清楚他们社区里政治问题的真情,也不会了解到最新潮的电影制片人在做哪些尝试。学校教育这一形式化的过程是有特定的限制的。

>03 The Definition of "Price"

Prices determine how resources are to be used. They are also the means by which products and services that are in limited supply are rationed among buyers. The price system of the United States is a complex network composed of the prices of all the products bought and sold in the economy as well as those of a myriad of services, includinglabor, professional, transportation, and public-utility services. The interrelationships of all these prices make up the"system" of prices. The price of any particular product or service is linked to a broad, complicated system of prices in which everything seems to depend more or less upon everything else. If one were to ask a group of randomly selected individuals to define "price", many would reply that price is an amount of money paid by the buyer to the seller of a product or service or, in other words, that price is the money value of a product or service as agreed upon in a market transaction. This definition is, of course, valid as far as it goes. For a complete understanding of a price in any particular transaction, much more than the amount of money involved must be known. Both the buyer and the seller should be familiar with not only the money amount, but with the amount and quality of the product or service to be exchanged, the time and place at which the exchange will take place and payment will be made, the form of money to be used, the credit terms and discounts that apply to the transaction, guarantees on the product or service, delivery terms, return privileges, and other factors. In other words, both buyer and seller should be fully aware of all the factors that comprise the total "package" being exchanged for the asked-for amount of money in order that they may evaluate a given price.

"价格"的定义 价格决定资源的使用方式。价格也是有限的产品与服务在买方中的配给手段。美国的价格系统是复杂的网状系统,包括经济生活中一切产品买卖的价格,也包括名目繁多的各种服务,诸如劳动力、专职人员、交通运输、公共事业等服务的价格。

所有这些价格的内在联系构成了价格系统。任何一种个别产品或服务的价格都与这个庞大而复杂的系统密切相关,而且或多或少地受到系统中其它成份的制约。如果随机挑选一群人,问问他们如何定义"价格",许多人会回答价格就是根据卖方提供的产品或服务,买方向其付出的钱数。 换句话说,价格就是市场交易中大家认同的产品或服务的货币量。该定义就其本身来说自有其道理。

但要获得对价格在任何一桩交易中的完整认识,就必须考虑到大量" 非货币"因素的影响。买卖双方不但要清楚交易中的钱数,而且要非常熟悉交易物的质量和数量,交易的时间、地点,采用哪种形式付款,有怎样的缓付和优惠,对交易物的质量保证、交货条款、退赔权利等等。也就是说,为了能估算索价,买卖双方必须通晓构成交易物价格的通盘细节。

>04 Electricity

The modern age is an age of electricity. People are so used to electric lights, radio, televisions, and telephones that it is hard to imagine what life would be like without them. When there is a power failure, people grope about in flickering candlelight, cars hesitate in the streets because there are no traffic lights to guide them, and food spoils in silent refrigerators.

Yet, people began to understand how electricity works only a little more than two centuries ago. Nature has apparently been experimenting in this field for millions of years. Scientists are discovering more and more that the living world may hold many interesting secrets of electricity that could benefit humanity.

All living cells send out tiny pulses of electricity. As the heart beats, it sends out pulses of record; they form an electrocardiogram, which a doctor can study to determine how well the heart is working. The brain, too, sends out brain waves of electricity, which can be recorded in an electroencephalogram. The electric currents generated by most living cells are extremely small -- often so small that sensitive instruments are needed to record them. But in some animals, certain muscle cells have become so specialized as electrical generators that they do not work as muscle cells at all. When large numbers of these cells are linked together, the effects can be astonishing.

The electric eel is an amazing storage battery. It can send a jolt of as much as eight hundred volts of electricity through the water in which it lives. (An electric house current is only one hundred twenty volts.) As many as four-fifths of all the cells in the electric eel's body are specialized for generating electricity, and the strength of the shock it

can deliver corresponds roughly to the length of its body.

电 当今时代是电气时代。人们对电灯、收音机、电视和电话早已司空见惯以致很难想 象没有它们生活会变成什么样。当停电时,人们在摇曳不定的烛光下暗中摸索;因没有红绿灯的指示,汽车在道路上迟疑不前;冰箱也停止工作,导致食物变质。人们只是在两个世纪前一点才开始了解电的使用原理,自然界却显然在这方面经历过了数百万年。科学家不断发现许多生物世界里可能有益于人类的关于电的有趣秘密。所有生物细胞都会发出微小的电脉冲。 当心脏跳动时,把它发出的脉冲记录下来就成了心电图,这可让医生了解心脏的工作状况。大脑也发出脑电波,这可在脑电图上记录下来。

许多生物细胞发出的电流都是极微小的,小到要用灵敏仪器才能记录和测量。但一些动物的某些肌肉细胞能转化成一个个发电机,以致完全失去肌肉细胞的功能。

这种细胞大量地连接在一起时产生的效果将是非常令人吃惊的。电鳗就是一种令人惊异的蓄电池。它可以在水中发出相当于 800 伏特电压电流(家庭用户的电压只有 120 伏特)。 在电鳗的身体里,多至五分之四的细胞都专门用来发电,而且发出的电流的强度大约和它身体的长度成正比。

>05 The Beginning of Drama

There are many theories about the beginning of drama in ancient Greece.

The one most widely accepted today is based on(转 载于:wWw.zhAoQT.neT 蒲公 英文摘:音乐美文视频) the assumption that drama evolved from ritual. The argument for this view goes as follows. In the beginning, human beings viewed the natural forces of the world - even the seasonal changes - as unpredictable, and they sought through various means to control these unknown and feared powers. Those measureswhich appeared to bring the desired results were then retained and repeated until they hardened into fixed rituals. Eventually stories arose which explained or veiled the mysteries of the rites. As time passed some rituals were abandoned, but the stories, later called myths, persisted and provided material for art and drama.

Those who believe that drama evolved out of ritual also argue that those rites contained the seed of theater becausemusic, dance, masks, and costumes were almost always used. Furthermore, a suitable site had to be provided for performances and when the entire community did not participate, a clear division was usually made between the"acting area" and the"auditorium." In addition, there were performers, and, since considerable importance was attached to avoiding mistakes in the enactment of rites, religious leaders usually assumed that task. Wearing masks and costumes, they often impersonated other people, animals, or supernatural beings, and mimed the desired effect -- success in hunt or battle, the coming rain, the revival of the Sun -- as an actor might.

Eventually such dramatic representations were separated from religious activities.

Another theory traces the theater's origin from the human interest in storytelling. According to this view tales (about the hunt, war, or other feats) are gradually elaborated, at first through the use of impersonation, action, and dialogue by a narrator and then through the assumption of each of the roles by a different person. A closely related theory traces theater to those dances that are primarily rhythmical and gymnastic or that are imitations of animal movements and sounds.

戏剧的起源 关于古希腊戏剧的起源存在着多种理论,其中一个最普遍为人接受的理论假设认为戏剧从仪式演化而来。 这个观点是这样进行论证的:一开始,人类把世界上的自 然力量,甚至季节的变化都看成是不可预料的。 他们试图通过各种方式去控制这些未知的、令人恐惧的力量。 那些似乎带来了满意结果的手段就被保留下来并且重复直到这些手段固化为不变的仪式,最后产生了能够解释或者掩盖这些仪式神秘性的故事。 随着时间的推移, 一些仪式被废弃了,但这些后来被称作神话的故事流传下来并且为艺术和戏剧提供了素材。认为戏剧从仪式演化而来的人们还认为那些仪式包含了戏剧的基本因素,因为音乐、舞蹈、面具和服装几乎经常被使用,而且,必须为演出提供一个合适的地点;如果不是整个社区共 同参加演出,经常在"演出区"和"观众席"之间划分出明显的分界。

另外,仪式中还有演员, 而且宗教领袖通常承担演出任务,因为在仪式的执行中避免错误的发生被认为有相当

大的重 要性;他们经常带着面具,穿着服装象演员那样扮演其它人、动物或超自然的生灵,用动作来表演以达到所需要的效果,比如打猎的成功或战斗的胜利、将至的雨、太阳的复活。最后这些戏剧性的表演从宗教活动中分离了出来。

另一个追溯戏剧起源的理论认为它来自人们对叙述故事的兴趣。 根据这个观点,故事(关于狩猎、战争或者其它伟绩)是逐渐丰富起 来的。

首先通过一个讲解人来运用模仿、表演和对话,然后再由不同的人扮演各自的角色;另一个与之紧密相关的理论将戏剧的起源追溯至舞蹈,这些舞蹈大体上是有节奏感的和体操式的那一类,或者是对动物动作和声音的模仿。 >06 Television

Television -- the most pervasive and persuasive of modern technologies, marked by rapid change and growth -- is moving into a new era, an era of extraordinary sophistication and versatility, which promises to reshape our lives and our world. It is an electronic revolution of sorts, made possible by the marriage of television and computer technologies.The word "television", derived from its Greek (tele: distant) and Latin (visio: sight) roots, can literally be interpreted as sight from a distance. Very simply put, it works in this way: through a sophisticated system of electronics, television provides the capability of converting an image(focused on a special photoconductive plate within a camera) into electronic impulses, which can be sent through a wire or cable. These impulses, when fed into a receiver (television set), can then be electronically reconstituted into that same image.

Television is more than just an electronic system, however. It is a means of expression, as well as a vehicle for communication, and as such becomes a powerful tool for reaching other human beings.

The field of television can be divided into two categories determined by its means of transmission. First, there is broadcast television, which reaches the masses through broad-based airwave transmission of television signals.Second, there is nonbroadcast television, which provides for the needs of individuals or specific interest groups through controlled transmission techniques.

Traditionally, television has been a medium of the masses. We are most familiar with broadcast television because it has been with us for about thirty-seven years in a form similar to what exists today. During those years, it has been controlled, for the most part, by the broadcast networks, ABC, NBC, and CBS, who have been the major purveyors of news, information, and entertainment. These giants of broadcasting have actually shaped not only television but our perception of it as well. We have come to look upon the picture tube as a source of entertainment, placing our role in this dynamic medium as the passive viewer.

电视电视--以快速变化与发展为标志的最普遍、最具有影响力的一项现代技术,正在步入一个极端复杂化与多样化的新时代。

这个时代承诺重新塑造我们的生活和我们的世界。这可以称得上是又一次电子革命,其关键在于电视技术与计算机技术的结合。"电视"这个词 来源于希腊语词根(tele:远)和拉丁语词根(vision:景象),可以从字面上理解为来自远处的 景象。

简单说来,电视是以这种方式工作的,通过一个复杂的电子系统,电视能够将一幅图像(这幅图像被聚焦在一部摄像机内的一块特殊的光导底片上)转换成能经过导线或电缆发送出去的电子脉冲信号。

当这些电子脉冲信号被输入一部接收机(电视机)时,就可以用 电子学的方法把脉冲信号重新恢复成同一幅图像。但是,电视不仅仅是一个电子系统,它还是一种表达工具和传播渠道。因此,电视成了一个对其他人发生影响的强大工具。电视这个领域可以根据其发射方式分为两类。

第一类为广播电视,通过电视信号的宽带无线电波 发射展现在大众面前;第二类为非广播电视,使用受控的发射技术来满足个人以及某些特殊利益群体的需要。电视早已成为大众媒介。我们熟悉广播电视,因为广播电视已经以类似目前的方式存在了大约37 年。

在那些年头中,电视绝大部分一直由 ABC、NBC、CBS 这些广播电视公司控制着,这些广播电视公司一直是新闻、信息和娱乐的主要提供者。 这些广播业的巨头实际上不仅塑造了电视,而且也塑造了我们对电视的理解。 我们渐渐把显像管看作是娱乐的来源,让自己成为这个生动的媒介的被动观众。

>07 Andrew Carnegie

Andrew Carnegie, known as the King of Steel, built the steel industry in the United States, and, in the process, became one of the wealthiest men in America. His success resulted in part from his ability to sell the product and in part from his policy of expanding during periods of economic decline, when most of his competitors were reducing their investments.Carnegie believed that individuals should progress through hard work, but he also felt strongly that the wealthy should use their fortunes for the benefit of society. He opposed charity, preferring instead to provide

educational opportunities that would allow others to help themselves. "He who dies rich, dies disgraced, " he often said.Among his more noteworthy contributions to society are those that bear his name, including the Carnegie Institute of Pittsburgh, which has a library, a museum of fine arts, and a museum of national history. He also founded a school of technology that is now part of Carnegie-Mellon University. Other philanthropic gifts are the Carnegie Endowment for International Peace to promote understanding between nations, the Carnegie Institute of Washington to fund scientific research, and Carnegie Hall to provide a center for the arts.

Few Americans have been left untouched by Andrew Carnegie's generosity. His contributions of more than five million dollars established 2,500 libraries in small communities throughout the country and formed the nucleus of the public library system that we all enjoy today.

安德鲁?卡内基被称作钢铁大王的安德鲁?卡内基在美国建立了钢铁工业。在这个过程中,他变成了美国最富有的人之一。

他的成功,部分来自于他销售产品的能力,部分来自于经济萧条时期的扩充策略。在萧条时期,他的多数对手都在缩减投资。卡内基认为个人应该通过努力工作来获得进展,但他也强烈地感到有钱人应该运用他们的财富来为社会谋取福利。 他反对施舍救济,更愿意提供教育机会,使别人自立。

卡内基经常说:"富有着 死去的人死得可耻。"他对社会的较重要的贡献都以他的名字命名。这些贡献包括匹兹堡卡内基学校。

这个学校有一个图书馆,一个美术馆和一个国家历史博物馆;他还创立了一所 技术学校,这所学校现在是卡内基梅隆大学的一部分;其他的慈善捐赠有为促进国家间了解的"卡内基国际和平基金",为科学研究提供经费的华盛顿卡内基学院以及给各种艺术活动提供活动中心的卡内基音乐厅。安德鲁?卡内基的慷慨大度几乎影响到每个美国人的生活。由于他超过五百万美元的捐款,2500个图书馆得以建立起来,遍布在美国各地的小村镇,形成了我们今天还在享用的公共图书馆系统的核心。

>08 American Revolution

The American Revolution was not a revolution in the sense of a radical or total change. It was not a sudden and violent overturning of the political and social framework, such as later occurred in France and Russia, when bothwere already independent nations. Significant changes were ushered in, but they were not breathtaking. What

happened was accelerated evolution rather than outright revolution. During the conflict itself people went on working and praying, marrying and playing. Most of them were not seriously disturbed by the actual fighting, and many of the more isolated communities scarcely knew that a war was on. America's War of Independence heralded the birth of three modern nations. One was Canada, which received its first large influx of English-speaking population from the thousands of loyalists who fled there from the United States. Another was Australia, which became a penal colony now that America was no longer available for prisoners and debtors. The third newcomer -- the United States -- based itself squarely on republican principles.Yet even the political overturn was not so revolutionary as one might suppose. In some states, notably Connecticut and Rhode Island, the war largely ratified a colonial self-rule already existing. British officials, everywhere ousted, were replaced by a home-grown governing class, which promptly sought a local substitute for king and Parliament.

美国革命美国革命其实并不算是一场革命,因为它并未导致完全的和彻底的变化。这次革命并不是对政治和社会框架的一次突然和猛烈的颠覆,象后来在已经是独立国家的法国 和俄国所爆发的革命那样。

革命带来了重大的变化,但并非翻天覆地,所发生的只是进化 的加速,而不是一场彻底的革命;在冲突期间,人们仍然上班、做礼拜、结婚、玩耍。多数人并没有受到实际战斗的严重影响。许多较闭塞的社区对这场战争几乎一无所知。美国独立战争宣布了三个现代国家的诞生,其中一个是加拿大。

加拿大的第一大批讲英语的流 入人口来自于成千上万英王的效忠者,这些人从美国逃到了加拿大。另一个国家是澳大利亚,因为美国不再是容纳罪犯和欠债者的国度了,澳大利亚就变成了一个惩治罪犯的殖民地(注:独立战争前,英国政府将罪犯流放到美国)。第三个国家就是美国,它完全建立在共和原则基础上。即使政治上的颠覆也不如人们可能想象的那样具有革命性。在一些州,特别是康涅狄格和罗德岛,战争基本上只是承认了已经存在的殖民地的自治。四处被驱逐的英国官员都被本土的统治阶级所替代,这个统治阶级迅速地以地方权力机关来替代国王和议会。

>09 Suburbanization

If by "suburb" is meant an urban margin that grows more rapidly than its already developed interior, the process of suburbanization began during the emergence of the industrial city in the second quarter of the nineteenth century. Before that period the city was a small highly compact cluster in which people moved about on foot and goods were conveyed

音乐美文视频篇三:各种类型的文章(适合朗诵)

《牵你的手,走过》作者:不详 来源网络[推荐]

每一条走过来的路都有它不得不这样走的理由;每一条要走上去的前途也有它不得不那样选择的方向。上苍一切的安排原本都是有深意的啊。在与你相遇后的每一个时刻里都深深的感悟着。

一切都过的好,深深怀着勃勃之心,一直期待有一个锋芒毕露的日子,可惜我不能,一直不能!!除了蓄势待发,除了隐忍,我只有默默的努力,总相信明天更是晴朗和美好。

近来的日子想必过的入情入俗罢?切近生活,才会是真的阳光,真的泉水,而不必再去孤芳自赏恃情傲物,惺惺兮对长月了。

怕自己受伤害就远离欢乐的人群未免不是因噎废食,在我们成长完善和发展自己的人格和情操时,就应该有这种准备——以期获得一个良好的心理素质。其实这一点当你在生活观上具体顿悟了之后,短时期内就可以使自己豁达起来,而不是做作。被拒绝被伤害的事儿在生活中随时都在发生。

人生路途中,我们哪有那多的心思去顾及别人无意中的一个白眼儿呢?很早读过一篇文章,说不管是朋友们背叛了我出卖了我,我一直傲然友善的对待他们云云,我们当然不能容忍出卖,这种生活态度是可取的,笑度我一生,并不是一件很难的事儿。如果一些事情你一时弄不出个结果来,就任时间拖好了,随着时间的推移,有些事你就淡漠了,有些事你在积累过程中充实了经验,那时也许回柳暗花明,岂不是更好? 笑也好哭也好只是别忘了赶路,都在生活的跌打中摸索哪有把你放到哪儿你都笑的解药?一路好风光——就在于你是不是欣赏。

虽然我们之间差距很大,但是我们生活在网络中,就是刻骨,就是痴炽。而在现实中,也只有可以回忆的馨梦而已,我们理所当然的过着自己的生活,心也安,理也得。你曾在我的生命中如此的璀璨过,这就是一个遥遥远远的童话故事一般,谁,都有做梦的权利。

我只是尽心中美好的东西——诗意或是年轻或是沧桑,当然都是美丽的送给你。当我把这份美丽送给别人时,我的心情也荡漾在美丽里,灿烂而通达。

晃一晃你的头,走在大路上真是惬意(真是惬意这个词了),我好慕这风。现在的天气真给人以美奂绝伦的感觉,想不出一生能多少次拥有如此的佳境,在每一个这样的季节握住你一跃而过却闪烁光亮的诗行,一如发现你黑亮的眼睛,一如牵住你温情的双手,只念叨着相见恨晚,只感觉一见如故。

虽然,我一直想要和你一起,度过这一生的美丽。而现实却用绝美的理由把这个愿望夺走。

可是我们的相识,就是我的满足。珍惜眼前的满足,一个个小小的满足组合在一起,就是幸福。

岁岁年年相似的花永远开在这里。

这是一份心愿,我想,这个世界或许因为人们的心愿才多了很多的颜色的。

《深夜的窗外,我在等待》作者:随意翩跹[推荐]

深夜的窗外是我在等待。你是不是能轻轻推开你的窗扇,你是不是能感觉到我就伫立在你的窗外?我看到你的身影映在窗帘,我看到你默然的站立在窗前,我不知道你是不是也在思念,也在等待。你让我相信什么是上帝的安排,你让我知道什么是情感唯一的等待。什么是爱的极致的表白,和极致的情怀。

如果我等待,你是否会把曾经的爱给我?如果我等待你是否会把曾经的承诺兑现?如果我等待你是否会再次陪我看落日的余辉染红西天?如果我等待,你是否会和我一起欣赏冬日的浪漫?如果你能够陪我把曾经的爱情小径再走一遍,我宁愿在雨中做最虔诚的期盼;如果你能把小溪边的喃喃细语再次轻念,我宁愿用一生的思念来换。

如果我等待,我是否能再次牵着你的手,走过那险滩?如果我等待,你是否能把你温柔的眼神再次投射在我的身边?如果我等待,你是否再次和我演绎那爱的梦幻?我知道,一切都不可能,一切都太迟了。我即使耗尽一生的眼泪也不可能换来再次和你相牵的瞬间。我即使积攒永世的情感,也不能换来和你再有红地毯的相挽。

我不再等待,当爱消失在昨夜的风里的时候,何必再叹惋情感的消散。不能给你爱的欢欣,就还你爱的自由的空间。不必用往日的情怀,羁绊你爱的脚步,让你在湛蓝的天空放飞你的心,宁愿让自己的心被撕成碎片。爱你无怨,念你无悔,想你到永远!!!!! 你,何时再现?作者:淡香茗烟[推荐]

当如烟似雾的往事愈来愈模糊时,伸出的双手竟握不住任何一把掠过肩头的柔风。

朋友 ,直到今天我才读懂了你的眼神,才感到自已飞舞的十指仍可奏出亲密与温情的乐曲。

原来,过去不经意的日子里其实也有过许多精彩的片断,只是匆匆的我们没有细细地朗读过自已的每一个瞬间,没有触及其间最敏锐的情节。朋友,知道吗?在友情的季节里,我才忆起那些随意的过去其实都贴着一份温馨与期盼,才开始对错过的故事感到不可追及。

我喜欢把自已淹没在夜晚深处,细细品味这份寂寞,渴望寂寞蔓延,让那份淡淡的愁绪随缕缕茶烟紧紧围绕着自己。茶烟中,周围也变的暖暖的,泛着一丝莫名的空灵与寂寥,将你小心的收藏,慢慢的咀嚼,任思绪随意的驰骋.

孤独是一种美,寂寞是一份缘,我欣赏这种美,珍惜这份缘,我享受在这嘈杂的世界里与你的相逢。。。。。。

朋友,谢谢你行云流水般的文字,荡涤了我浑浊的思绪,融去了心中一个又一个忧伤的雨季,从此在我的人生中又多了一份如诗的牵挂。

在你文字的光芒里,我感到自已的旅途将从此不再孤单,欣慰宛如一朵朵生动的迎春花,自四面八方徐徐地飞奔而来,飘摇如蝶。

从没有谁能用最逼真的比喻诠释缘份,虽然时空隔断了我们相望的目光,可那因思念而牵挂你的翅膀即使被风雨击伤被雷电灼痛,也依然不会淡去向你传播的心声。因为只有在你我友情的氛围里,我的日子才是最丰盈充实的;只有在这种境界深处,我才能以最自然的姿态唱出自已青春的歌谣。

朋友,你飘去的身影,何时再现,你的声音,何时绕耳?寂寥的我唯有与身边的一圈宁静久久地对峙。。。。。。

一杯淡茶,一口香茗,一支乐曲。。。。。

《祝福在每一个清晨和夜晚》作者:黑发[原创]

珍惜生命中的每一份缘,我想并不是所有的回首,都会有人在灯火阑栅处等待,但我相信每一次的聚首,都是携着千年的爱而来!远方因为有梦才更让人牵挂啊------------亲爱的,从昨晚起,我突然有了一种想见到你的冲动,此时比任何时刻都要牵挂着你,真的好想你!我知道我这样子说会把你吓跑的,亲爱的,我还是想说,网络真好,认识你真好!虽然那种感觉非常的特别,可是一种情缘深深地萦绕心怀,于我久久地不能释怀!

正如你所言,我现在已经不是你刚刚认识的我了。我知道我们在一起,我能拥有什么;我更知道于你而言,我也仅仅是个朋友,甚至于仅仅是个聊友罢了,也许我这样讲你要生气,可是这却是这一段时间以来你给予我的真实的感受啊。

我还清晰地记得我们第一次在聊天室里的相识,我还记得那天晚上你对我讲的每一句话语以及我自己对您说的故事,还有深夜里回旋在夜空中的泪滴,我竞然不知道这将会是怎样地无意中伤害了你?现在想想我是一个多么愚蠢的女人哪,等我发觉这一切的时候都已经太迟了。

我还记得我想用另外的一种形式去弥补给您造成的伤害,我甚至害怕听到您那低低的嘶哑而悲伤的声音出现在聊天室里,每当这种哀伤的朗诵声出现时,我的感觉好痛好痛,仿佛心都碎了,我除了默默无言我还能做些什么呢,可这一切您都知道吗?后来,慢慢地不知道是从什么时候开始的,你变了我也变了,我们变得已经不是从前的自己了,我们都小心翼翼地去说话去聊天,我们是那样的不真实,那样的累,我突然明白这就是那种叫距离的东西在你我的面前出现了呀,

一个时期以来,我以为我不会上网了,至少不想再上uc聊天室了,可是一件事改变了我的看法,我想任何一种事物都有它存在的理由,比方认识你就是一种机缘,是上苍送给我的最好最重的礼物啊!戒网莫如戒心,我相信:只要我们能理智一些,再现实一点,我们会成为最好的红颜知已的,不是吗?

曾经以为再看到你时,会不知道如何面对,可是看到你上线下线心里突然就溢满了浓浓的祝福,那种内心深处的丝丝牵挂竞让我有了一种幸福的感觉,每天看你在线很晚就想对您说:早点休息吧,可我不敢说也有点不想说,我想您不想下线自然有不下线的缘由,又岂是我所能左右的了的呢?

奉献一颗祝福的心,在今天这个感觉特别的日子里,愿幸福、如意、快乐、鲜花-----一切美好的祝愿与你同在,亲爱的,还是让我带着盈盈的相思、带着温馨的祈愿,祝福在每一个清晨和夜晚吧,我相信你一定也会有所感知的!

[转帖]今夜无眠,淡淡的思念

作者/站在你的边缘

今夜,雪白的灯光下,我独自一人涂抹心情。从什么时候开始这样,已经不记

得了。

或许业已形成是习惯了吧。多少个夜里,我像一只野猫,眼睛在黑夜里闪着寻觅而迷离的光芒。

窗外很静,很黑,没有风吹过。高大的树木留下隐约的影子。偶尔有不知名的虫子在吵嚷。

这样的时候,我常常会望着手里的钢笔发呆,很久很久。

我知道,我在想你。我也知道,这个时候,你不会在想我。

我以为可恶的时间会让我忘了你,结果我居然做不到。多么可悲。

在那个远离城市喧嚣的日子里,你不知道,我多么希望能够从你那里收获一份属于你的宁静,一颗心,在不经意之间,就充满了对你的思念。在这个枫叶如血的冬季。

那时候还是冬季,我是记得的。那时候,窗外的风还很凛冽,窗外依旧有着高高的不知名的树木,在阳台对面的黑夜之中,摇晃。摇晃。于是整个的夜便变得寒冷起来。

可是,那时候我并不觉得冷,真的。因为有你在我身边。

那时候,你坐在我身边,你静静地看着我,似乎想把我装进你的眼眸。你还说,冬天过了的时候,你会带我去看烂漫的春花。我说,好啊好啊。

于是我一直等。可是我却不知道什么叫做真正的春花。因为我没有看到。 事实上,你已经没有这个心思,或者纯粹是忘记了。

是否人真的是极其脆弱的动物,经受不起一点点季节无常的更替?我开始写很多酸溜溜的诗句,掩盖自己的心情,也掩盖着你的躲闪和淡然。

那时候,我想,如果我能够变成某种能够冬眠的动物,那该多好,那样我就能一直静静地享受你给的温暖了,就能够让你静静地,把我看个够。

那个时候,我还不知道自己是喜欢你多一点,还是爱多一点。又或者这什么都不是。

如此而已,我们简简单单的开心和快乐。

如果那样,那些来自心灵深处的东西,是否就此沉淀下来,铭记在我永远的心里?

那时候,我以为我们一直能够那样开心和快乐。可是,我错了。

彻彻底底。我不知道我为什么会输给另外的一个女孩。

那个女孩我没有见过,事实上我没有必要去见了,况且我也不想去见,没有勇气去见。

我只知道,也相信,你和她在一起,或许会比和我在一起快乐。因为我看到你脸上挂着她给你的太多的快乐。

是这样的,我身边的朋友告诉了关于你的一切,还说,那个女孩是你爱了8年,也等了8年的女孩。你不能够没有她。

我撕了你给我的信,但是我永远记得信里的字。你说,你对不起我,你说,原谅我不能够给你一个完满的答复,不能够给我一个完满的记忆。

哦。原来你只想给我一个完满的记忆,而我充其量不过是你生命中的过往。不值一谈。是吧。可是你知道吗?你的演技真的很差。

是否路一开始错,结果还是错?我终于学会忍住快要滑落的泪水。

是忘记你的时候了。我也将要把你深深掩埋,在我的心中。虽然我可以猜想得到,你的心里也一定不好受。可是这又如何?

这事过去应该很久了吧,以至于某些时候,我想起你时,我居然记不起你的脸庞了。就像那个80后的作家说的一样,天哪,怎么办,我记不起你的样子了! 我是想不起你具体的样子了。可是,为什么每当想你的时候,我的心还是会痛?为什么啊。

我知道是我太贪心,太自我,才会失去你。那些不属于我的东西我会去拼命追求,会试图去拥有,虽然结果会弄得遍体鳞伤很难看。终于,我不必要的多情,换回了不必要的麻烦。

我傻笑,在阳光的照射下还露出大颗大颗的虎牙。我想我会知道怎么去做了。 只是,在这样的深夜里,我还是会无耻地想,如果万物真的有始有终,如果上苍真的让我们深深地爱恋,而又别离,那么,我宁愿不去想所谓的结局。让这份简单的快乐一直住在我的心中好了。

而现在,我只知道,今夜我会无眠,窗外终于有了一丝风声,虫儿沉沉地睡去了,只有我还醒着,只有淡淡的思念还在醒着。

----------------------------------------------

相关热词搜索:美文 音乐 视频 音乐美文歌曲视频 音乐美文欣赏

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net