经典美文翻译

发布时间:2017-01-16 来源: 美文摘抄 点击:

经典美文翻译篇一:英语美文

What will matter?

什么才重要?

Ready or not, some day it will all come to an end. There will be no more suises, no days, no hours or minutes. All the things you collected, whether treasured or forgotten, will pass to someone else.

无论是否准备好,总有一天它都会走到尽头。那里没有日出,没有白天,没有小时和分钟。你收集的所有东西,不管你珍惜或忘记与否,它们都将流入他人手中。

Your wealth, fame and temporal power will shrivel to irrelevance. It will not matter what you owned or what you were owed.

不管是你得到的或是你欠别人的,可你的财产、名誉和权势也都会变成和你毫不相干的东西。 Your grudges, resentments, frustrations, and jealousies will finally disappear.

你的怨恨、愤慨、挫折和妒忌最终也将消失。

So, too, your hopes, ambitions, plans, and to-do lists will all expire.

The wins and losses that once seemed so important will fade away.

因此,你的希望、抱负、计划以及行动日程表也将全部结束。当初看得比较重的成功得失也会消失。

It won't matter where you came from, or on what side of the tracks you lived.

你来自何方,住在穷人区还是富人区也都不重要了。

It won't matter whether you were beautiful or brilliant. Your gender, skin color, ethnicity will be irrelevant.

你昔日的漂亮与辉煌也都不重要了,你的性别、肤色、种族地位也将消失。

So what will matter? How will the value of your days be measured?

因此,什么重要呢?怎么衡量你有生之年的价值呢?

What will matter is not what you bought, but what you built; not what you got, but what you gave.

重要的不是你买了什么,而是你创造了什么;不是你得到了什么,而是你给予了什么。 What will matter is not your success, but your significance.

重要的不是你成功了,而是你生命的意义。 What wi

经典美文翻译

ll matter is not what you learned, but what you taught.

重要的不是你学到了什么,而是你传授了什么。

What will matter is every act of integrity, compassion, courage and sacrifice that eiched, empowered or encouraged others to emulate your example.

重要的是每个行动之中都有正直和勇气的气概,伟大的同情心和牺牲精神,并且鼓励他人遵从榜样。

What will matter is not your competence, but your character.

重要的不是你的能力,而是你的性格。

What will matter is not how many people you knew, but how many will feel a lasting loss when you re gone.

重要的不是你认识多少人,而是在你离开后,别人会认为是个永远的损失。

What will matter is not your memories, but the memories of those who loved you.

重要的不是你想念谁,而是爱你的人想念你。

What will matter is how long you will be remembered, by whom and for what.

重要的是别人会记你多长时间,谁记着你,为什么记着你。

Living a life that matters doesn’ t happen by accident.

过一种有意义的生活不是一件偶然的事情。

It s not a matter of circumstance but of choice.

那不是环境的问题,而是选择的问题。

Choose to live a life that matters.

选择有意义的人生吧!

经典美文翻译篇二:钱钟书经典美文翻译详解:窗

钱钟书经典美文翻译详解:窗

出场人物:申雨平,北京外国语大学教授。钱钟书先生的这篇散文说的是窗子,但是其用意绝不仅仅是说说窗子而已,而是要以窗子来比喻生活、比喻人生。从语言上看,《窗》延续了一贯的钱派手法,用词平实、普通,没有长句,没有什么复杂结构,非常从容地叙述、说理,却又紧紧地扣住了主题。这样的特点对翻译构成的难度不言而喻,翻译中应当时时充分考虑上述特点,尽量在译文中体现出来。

一逐句分析:

Random Thoughts on the Window

(题目中的这个窗字,包含的意思较为丰富,使人有多种联想,因此译成Random Thoughts on the Window。)

又是春天 It is spring again

中文是无主句,英文没有这样的句子结构,因此用It is...句型。原文里“又”用在句首,但是英文如果也把again放在句首,这个词就太突出,分量太重了。所以again一词在译文中放在句末和原文“又”放在句首分量相当。

窗子可以常开了 and the window can be left open as often as one would like

用定冠词the 加单数名词window来代表所有的窗子。英语里表示“全部”可以有几种方法:1)复数名词,2)不定冠词a/an+名词,3)定冠词+名词。这里就是用的第三种,更侧重其一致性。“常开”不能译成can open often或can be opened often。因为原文是从人的角度说的,人们什么时候想开窗都行,所以用了one would like这样的说法。

春天从窗外进来 As spring comes in through the windows

这句把春天拟人化了,英文也用同样的结构就行。窗外:out of the window。但是,如果把“从窗外进来”理解成一个过程,用through表示就比较好。

人在屋子里坐不住,就从门里出去 so people--unable to bear staying inside any longer--go outdoors

破折号之间的形容词短语说明人们在屋里坐不住的原因。bear:忍受,后面既可跟-ing动词,也可跟不定式动词。

不过屋子外的春天太贱了 The spring outside, however, is much too cheap

这里的“贱”,是说春天多阳光,以多为贱,中外同理,用cheap也就顺理成章了。

到处是阳光 for the sun shines on everything

这里和上一句是连接在一起的,所以用了连接词for来说明原因。最好不要译成the sunshine is everywhere。因为阳光并不是一种存在,而是说照耀在所有的一切上面,因此说shines。

不像射破屋里阴深的那样明亮 and so does not seem as bright as that which shoots into the darkness of the house

用seem是指屋里屋外阳光是一样的,只是环境的反差使阳光显得不同罢了。as...as是表示屋里屋外阳光的比较。that指the sun。

到处是给太阳晒得懒洋洋的风 Outside the sun-slothed breeze blows everywhere

这里加了一个词outside,因为后面马上要说到的“屋里”并不包括在“到处”一词里;“晒”字英文里与之相当的词就是shine,但是shine并没有带复合宾语的用法,所以换了一个角度来说这句话。sun-slothed是一个复合词。

不像搅动屋里沉闷的那样有生气 but it is not so lively as that which stirs the gloominess inside the house

沉闷这个词在这里不是形容词,而是名词,所以用gloomy加上词尾-ness构成了表示状态的名词。

就是鸟语,也似乎琐碎而单薄,需要屋里的寂静来做衬托 Even the chirping of the birds sounds so thin and broken that the quietness of the house is needed to set it off

说thin and broken而不说broken and thin只是因为语音的关系,音节少的词放在前面,多的放在后面,结构上显得平稳,不至于头重脚轻。只要把这几个词连在一起朗读一下就可体会出来。

我们因此明白,春天是该镶嵌在窗子里看的,好比画配了框子 It seems that spring was always meant to be put behind a windowpane for show, just like a picture in a frame

“我们因此明白”译成It seems...,因为这是一种比喻的说法,直译成英文会给人以突兀的感觉,所以用“似乎如此”的说法。be meant to be的意思是“原本为......”,加了always等于从语气上与原文更相符合,并没有特别具体的含义。中文说“窗子里”,而英文却不能说in a windowpane,windowpane指的是窗子上的玻璃,这就是用behind的原因。

同时,我们悟到,门和窗有不同的意义 At the same time it also becomes clear that the door has a different significance from the window

悟到和上一句中的“明白”是相同的意思,it become clear that 这一说法比it seems that 要肯定一些。

当然,门是造了让人出进的 Of course, doors were made for people to pass through

出进可以译成to come out and go in,但译成to pass through就显得句子紧凑、精炼一些。

但是,窗子有时也可作为进出口用 but a window can also sometimes serve as an entrance or as an exit

entrance和exit这两个词比door和window抽象化了,充分表明了“进出口”的字面意思和含义。

譬如小偷或小说里私约的情人就喜欢爬窗子 and is used as such by thieves and by lovers in novels

译文用了by thieves and by lovers,而不说by thieves and lovers,因为这本来就是两类人,不能放在一起混为一谈。

所以窗子和门的根本分别,决不仅是有没有人进来出去 In fact the fundamental difference between a door and a window has nothing to do with them being either entrances or exits

比较一下different between和前文的different (from):说两者之间的区别,用different between A and B;而说A怎样不同于B则说A is different from B。

若据赏春一事来看,我们不妨这样说 When it comes to the admiration of spring, it could be put this way

When it comes to是比较中庸的说法,不那么正式,但也不那么随意,意思是“说起赏春......”,让人们对下文有一个期待。

有了门,我们可以出去 a door makes it possible for one to go out

“有了门”不能译成with a/the door,因为这里不是说有还是没有,而是有门存在,人们就可以进出房屋。

有了窗,我们可以不必出去 whereas a window makes it possible for one not to have to

Whereas而......。这是一个连接词,表示一种前后的比较或对照。这里的句型和上面是一样的,但是后面的not to have to 是不定式的否定形式,后面省略了go out。

窗子打通了大自然和人的隔膜 A window helps to pull down the partition between man and nature

“由于有了窗子,人和大自然之间的隔膜才得以打破”,窗子起的是一种促进作用,其本身并不能去“打破”什么,因此用了helps to pull down。partition隔离墙。“隔膜”是解剖学词汇,这里用的是其引申意义,不能按字面译成diaphragm,那样意思就不对了。man and nature:man是指整个人类,所以不用任何冠词;nature则是不可数名词。

把风和太阳逗引进来,使屋子里也关着一部分春天 It leads breezes and sunlight in, and keeps part of the spring in the house

Lead:引导,引领。keep...inthe house:使停留在屋里不能外出。

让我们安坐了享受,无需再到外面去找 It allows one to sit and enjoy the spring in peace, and makes it unnecessary to go looking for it outside

原文是说“安坐”,而实际上“安”的意思也应当能涵盖“享受”,只是从词的节奏上感觉“安坐”和“享受”都是两个字的词,似乎是并列的。译文里译成了sit...in peace,等于将状语移了一个位。注意这句中几个it的含义,第一个it指代window,第二个it是形式宾语,引出后面的to go...,第三个it是指代the spring。

二全篇通览

Random Thoughts on the Window

又是春天,窗子可以常开了。春天从窗外进来,人在屋子里坐不住,就从门里出去。不过屋子外的春天太贱了!到处是阳光,不像射破屋里阴深的那样明亮;到处是给太阳晒得懒洋洋的风,不像搅动屋里沉闷的那样有生气。就是鸟语,也似乎琐碎而单薄,需要屋里的寂静来做衬托。我们因此明白,春天是该镶嵌在窗子里看的,好比画配了框子。

It is spring again and the window can be left open as often as one would like. As spring comes in through the windows, so people--unable to bear staying inside any longer--go outdoors. The spring outside, however, is much too cheap, for the sun shines on everything, and so does not seem as bright as that which shoots into the darkness of the house. Outside the sun-slothed breeze blows everywhere, but it is not so lively as that which stirs the gloominess inside the house. Even the chirping of the birds sounds so thin and broken that the quietness of the house is needed to set it off. It seems that spring was always meant to be put behind a windowpane for show, just like a picture in a frame.

同时,我们悟到,门和窗有不同的意义。当然,门是造了让人出进的。但是,窗子有时也可作为进出口用,譬如小偷或小说里私约的情人就喜欢爬窗子。所以窗子和门的根本分别,决不仅是有没有人进来出去。若据赏春一事来看,我们不妨这样说:有了门,我们可以出去;有了窗,我们可以不必出去。窗子打通了大自然和人的隔膜,把风和太阳逗引进来,使屋子里也关着一部分春天,让我们安坐了享受,无需再到外面去找。

At the same time it also becomes clear that the door has a different significance from the window. Of course, doors were made for people to pass through; but a window can also sometimes serve as an entrance or as an exit, and is used as such by thieves and by lovers in novels. In fact the fundamental difference between a door and a window has nothing to do with them being either entrances or exits. When it comes to the admiration of spring, it could be put this way: a door makes it possible for one to go out, whereas a window makes it possible for one not to have to. A window helps to pull down the partition between man and nature. It leads breezes and sunlight in, and keeps part of the spring in the house. It allows one to sit and enjoy the spring in peace, and makes it unnecessary to go looking for it outside.

经典美文翻译篇三:90局经典美文及翻译

1.我的世界不允许你的消失,不管结局是否完美.

No matter the ending is perfect or not, you cannot disappear from my world.

2.爱情是一个精心设计的谎言

Love is a carefully designed lie.

3.承诺常常很像蝴蝶,美丽的飞盘旋然后不见

Promises are often like the butterfly, which disappear after beautiful hover.

4.凋谢是真实的 盛开只是一种过去

Fading is true while flowering is past

5.为什么幸福总是擦肩而过,偶尔想你的时候….就让….回忆来陪我.

Why I have never catched the happiness? Whenever I want you ,I will be accompanyed by the memory of...

6.爱情…在指缝间承诺 指缝….在爱情下交缠.

Love ,promised between the fingers

Finger rift,twisted in the love

7.如果你为着错过夕阳而哭泣,那么你就要错群星了

If you weeped for the missing sunset,you would miss all the shining stars

8.感受梦的火焰,感觉飞舞瞬间,当一切浪漫遥远,永恒依然

to feel the flame of dreaming and to feel the moment of dancing,when all the romance is far away,the eternity is always there

9.茹菓只遈遇见,吥能停畱,吥茹吥遇见.

If we can only encounter each other rather than stay with each other,then I wish we had never encountered .

10.宁愿笑著流泪,嘢不哭著说后悔 心碎了,还需再补吗?

I would like weeping with the smile rather than repenting with the cry,when my heart is broken ,is it needed to fix?

11.天空没有翅膀的痕迹,而鸟儿已飞过

There are no trails of the wings in the sky, while the birds has flied away.

12.与你保持着一种暖昧的关系,怕自己会爱上你,怕你离开后,我会流泪

When keeping the ambiguity with you ,I fear I will fall in love with you, and I fear I will cry after your leaving.

13.人活着总是要得罪一些人的 就要看那些人是否值得得罪

When alive ,we may probably offend some people.However, we must think about whether they are deserved offended.

14.谁捡走了我的玻璃鞋,寻找遗失的玻璃鞋.

I am looking for the missing glass-shoes who has picked it up

15.命里哊时钟需哊 命里无时莫强求

You will have it if it belongs to you,whereas you don't kveth for it if it doesn't appear in your life.

16.没有谁对不起谁,只有谁不懂得珍惜谁.

No one indebted for others,while many people don't know how to cherish others.

17.永远不是一种距离,而是一种决定。

Eternity is not a distance but a decision.

18.在回忆里继续梦幻不如在地狱里等待天堂

Dreaming in the memory is not as good as waiting for the paradise in the hell

Where there is great love, there are always miracles.

19.哪里有真爱存在,哪里就有奇迹。

20Love is like a butterfly. It goes where it pleases and it pleases where it goes. 爱情就像一只蝴蝶,它喜欢飞到哪里,就把欢乐带到哪里。

21.If I had a single flower for every time I think about you, I could walk forever in my garden.

假如每次想起你我都会得到一朵鲜花,那么我将永远在花丛中徜徉。

22.Within you I lose myself, without you I find myself wanting to be lost again. 有了你,我迷失了自我。失去你,我多么希望自己再度迷失。

23.At the touch of love everyone becomes a poet.

每一个沐浴在爱河中的人都是诗人。

24.Look into my eyes - you will see what you mean to me.

看看我的眼睛,你会发现你对我而言意味着什么。

25.Distance makes the hearts grow fonder.

距离使两颗心靠得更近。

26.I need him like I need the air to breathe.

我需要他,正如我需要呼吸空气。

27.If equal affection cannot be, let the more loving be me.

如果没有相等的爱,那就让我爱多一些吧。

28.Love is a vine that grows into our hearts.

爱是长在我们心里的藤蔓。

29.If I know what love is, it is because of you.

因为你,我懂得了爱。

30.Love is the greatest refreshment in life.

爱情是生活最好的提神剂。

31.Love never dies.

爱情永不死。

32.The darkness is no darkness with thee.

有了你,黑暗不再是黑暗。

33.We cease loving ourselves if no one loves us.

如果没有人爱我们,我们也就不会再爱自己了。

34.There is no remedy for love but to love more.

治疗爱的创伤唯有加倍地去爱。

35.When love is not madness, it is not love.

如果爱不疯狂就不是爱了。

36.A heart that loves is always young.

有爱的心永远年轻。

37.Love is blind.

爱情是盲目的。

38.Love is like the moon, when it does not increase, it decreases.

爱情就像月亮,不增则减。

39.The soul cannot live without love.

灵魂不能没有爱而存在。

40.Brief is life, but love is long.

生命虽短,爱却绵长。

41.Who travels for love finds a thousand miles not longer than one.

在爱人眼里,一千里的旅程不过一里。

42.Love keeps the cold out better than a cloak.

爱比大衣更能驱走寒冷。

43.Take away love, and our earth is a tomb.

没有了爱,地球便成了坟墓。

44.My heart is with you.

我的爱与你同在。

45.I miss you so much already and I haven't even left yet!

尽管还不曾离开,我已对你朝思暮想!

46.I'll think of you every step of the way.

我会想你,在漫漫长路的每一步。

47.Wherever you go, whatever you do, I will be right here waiting for you. 无论你身在何处,无论你为何忙碌,我都会在此守候。

48.Passionate love is a quenchless thirst.

热烈的爱情是不可抑制的渴望。

49.The most precious possession that ever comes to a man in this world is a woman's heart.

在这个世界上,男人最珍贵的财产就是一个女人的心。

50.One word frees us of all the weight and pain in life.That word is love. 有一个词可以让我们摆脱生活中所有的负担和痛苦,那就是"爱情"。

51.Every day without you is like a book without pages.

没有你的日子就像一本没有书页的书。

52.Love is hard to get into, but harder to get out of.

爱很难投入,但一旦投入,便更难走出。

53.Love is a light that never dims.

爱是一盏永不昏暗的明灯。

54.May your love soar on the wings of a dove in flight.

愿你的爱乘着飞翔的白鸽,展翅高飞。

55.She who has never loved, has never lived.

人活着总要爱一回。

56.Life is the flower for which love is the honey.

生命如花,爱情是蜜。

57.No words are necessary between two loving hearts.

两颗相爱的心之间不需要言语。

58.Precious things are very few in this world. That is the reason there is just one you. 在这世上珍贵的东西总是罕有,所以这世上只有一个你。

59.You make my heart smile.

我的心因你而笑。

60.The road to a lover's house is never long.

通往爱人家里的路总不会漫长。

61.Why do the good girls, always want the bad boys?

为何好女孩总喜欢坏男孩?

62.Being with you is like walking on a very clear morning.

和你在一起就像在一个清爽的早晨漫步。

63.It is never too late to fall in love.

爱永远不会嫌晚。

64.To the world you may be just one person. To the person you may be the world. 对于世界,你可能只是一个人,但对于某个人,你却是整个世界。

65.Where there is love, there are always wishes.

哪里有爱,哪里就有希望。

66.You don't love a woman because she is beautiful, but she is beautiful because you love her.

你不会因为美丽去爱一个女人,但她却会因为你的爱而变得美丽。

67.Love is something eternal; the aspect may change, but not the essence.

相关热词搜索:美文 翻译 经典 英语经典美文及翻译 英语美文摘抄和翻译

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net