承前启后、继往开来,中俄党际合作迈出新步伐|这个新时代是承前启后,继往开来

发布时间:2020-03-20 来源: 日记大全 点击:

  初夏的北京绿意盎然、生机勃勃。在这个充满希望的季节里,以总委员会主席团书记、国家杜马副主席沃洛金为团长的俄罗斯统一俄罗斯党代表团一行10人应中国共产党邀请于2009年5月31日至6月3日来华访问。访问期间,中共中央政治局常委、国家副主席习近平会见代表团,中联部部长王家瑞与沃洛金共同主持中俄执政党对话机制第一次会议,并代表两党签署《中国共产党与俄罗斯统一俄罗斯党合作协议》。
  
  志合者,不以山海为远:中俄执政党对话机制顺利启动
  
  北京万寿宾馆环境幽雅、风景秀丽。6月2日上午,中俄执政党对话机制第一次会议在装饰一新的大型会议厅隆重举行。中联部部长王家瑞和俄罗斯统一俄罗斯党总委员会主席团书记、国家杜马副主席沃洛金共同主持。中联部副部长陈凤翔,俄罗斯驻华大使拉佐夫,统一俄罗斯党总委员会主席团副书记、国家杜马国际事务委员会主席科萨乔夫等参加。
  王家瑞部长宣布中俄执政党对话机制第一次会议开幕并代表中方致辞。王部长在致辞中首先代表中国共产党对统一俄罗斯党代表团的到来表示热烈欢迎。他指出,中俄执政党对话是中俄两国执政党首次正式高级别对话,是为全面实施两党机制化交往工程,进一步丰富中俄战略协作伙伴关系内涵而进行的一项战略性、创新性举措,标志着构建与中俄战略协作伙伴关系相匹配的政党关系迈出了重要一步,对深化中俄两国睦邻友好与互利合作意义重大。沃洛金完全赞同王家瑞部长的评价。他表示,统一俄罗斯党高度重视与中国共产党的交流与合作,认为两党之间开展对话符合两国和两国人民的根本利益,不仅可以增进两国和两国人民的相互理解,而且还会更好地促进两国关系的全面深入发展,具有不可替代的作用。沃洛金强调两党交往大有可为,今天的对话将成为两党今后交往的良好开端。
  对话中,双方就“国际金融危机的影响及中俄应对之策”和“新形势下两党在中俄关系中的作用”等议题深入交换意见,相互介绍了各自应对危机的立场、采取的措施和积累的经验,提出了进一步发展两党两国关系的诸多建议。
  
  万里尚为邻:习近平副主席亲切会见
  
  庄严的北京人民大会堂高大雄浑、气势磅礴。6月2日下午,中共中央政治局常委、国家副主席习近平在这里亲切会见了沃洛金一行。习近平副主席首先代表中共中央和胡锦涛总书记对代表团的到来表示欢迎,表示相信此访必将进一步增进双方相互理解和信任,推动两党友好合作,促进两国关系继续深入发展。沃洛金对习近平副主席拨冗会见表示由衷感谢,认为这充分体现了中国党和国家领导人对发展两党两国关系的高度重视。
  习近平表示,自中俄战略协作伙伴关系建立以来,两国高层交往频繁,政治上高度互信,在经贸、科技、人文等领域的务实合作蓬勃开展,在国际和地区事务中保持了密切协调与配合。2009年是中俄建交60周年,双边关系进入了新的发展阶段。在当前国际形势复杂多变,国际金融危机继续蔓延的背景下,中方愿与俄方一道,抓住机遇,迎接挑战,推动中俄战略协作伙伴关系在高水平上长期稳定健康发展,造福两国和两国人民。习近平还积极评价中国共产党与俄罗斯统一俄罗斯党正式启动中俄执政党对话机制,并强调指出,两党启动对话机制不仅是中俄政党交流方式的创新,也必将对提升中俄战略协作伙伴关系产生重要促进作用。
  沃洛金高度评价新中国成立60年来在中国共产党领导下所取得的巨大成就。沃洛金说,2009年对中国而言是值得骄傲的一年,既是中华人民共和国成立60周年,也是中国共产党执政60周年。我们非常重视学习借鉴中国共产党的成功经验,并适当运用到俄罗斯的发展当中。沃洛金表示,统一俄罗斯党高度重视与中国共产党的交流与合作,今天启动的两党对话机制讨论了应对金融危机,加强经济合作,促进地方以及青年之间交流等重要问题。相信俄中党际交流必将增进两国人民的相互理解,推动两国关系稳固发展。
  
  结交在相知:两党合作协议正式签署
  
  会见结束后,《中国共产党与俄罗斯统一俄罗斯党合作协议》及其备忘录签字仪式在人民大会堂举行。中共中央政治局常委、国家副主席习近平亲自见证。中联部部长王家瑞,统一俄罗斯党总委员会主席团书记、国家杜马副主席沃洛金分别代表两党在协议文本上郑重署名。这两份文件的签署是中俄两国友谊与信任的结晶,是两党友好与合作的指南。合作协议为两党未来的交流和合作设定了目标、指明了方向,而备忘录则将协议进一步具体化,规划了未来3年两党具体合作项目,使两党间建立起了在高度、广度、宽度、深度、密度得到全面拓展的多层次系统互动交流机制,为将两党关系提升到与两国关系相匹配的水平奠定了基础。
  觥筹交错间宾主交流着收获的感想,流光溢彩中友人分享着信任的喜悦。王家瑞部长表示,中俄两国是战略协作伙伴关系。作为执政党,中国共产党与统一俄罗斯党应努力构建与两国关系相适应的党际关系,进一步夯实两国关系的基础,丰富两国战略协作伙伴关系的内涵。沃洛金说,统一俄罗斯党与中国共产党签署合作协议的首要目标是造福两国人民,给两国民众带来利益。统一俄罗斯党将与中国共产党共同努力,在两党合作框架下,组织各层次、各领域的党际交往,努力增进两国人民的了解和友谊,进一步推动两国关系向前发展。
  
  中俄合作源远流长,中俄友好万古长青!随着中俄战略协作伙伴关系全面深入发展,中俄党际关系必将在既有的良好基础上承前启后,继往开来,不断迈出新步伐。
  (责任编辑:刘娟娟)

相关热词搜索:承前启后 继往开来 迈出 承前启后、继往开来,中俄党际合作迈出新步伐 这个新时代是承前启后 继往开来 承前启后继往开来意思

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net