真实孔子:孔子的故事30字左右

发布时间:2020-03-10 来源: 散文精选 点击:

  “乡党”大约是《论语》中最不起眼的一章。与其他章节相比,它似乎没有什么博大精深的思想,甚至可以说只是一部记录孔子生活起居、待人接物的“流水账”,比如怎样对待乡邻,怎样对待君主,怎样对待同僚,怎样斋戒和沐浴,怎样穿衣、吃饭和睡觉等等。从时间上看,应该是在孔子50多岁做了官以后。在此之前,他长期郁郁不得志,恐怕没有这份心情;而在丢了官以后,他和弟子们游走列国,也就没有这样的条件了。读“乡党”,可以看到了一活生生的孔子――虽有些古板,但不乏真诚;似乎过于讲究,但确实发自内心。在“乡党”看似枯燥的记述中,感受孔子那种特殊的魅力。
  这种魅力,来自于真实。南怀瑾先生认为,如果要演绎关于孔子的电影、编排关于孔子的戏剧,可以用“乡党”作脚本。这样认为,很明显是说“乡党”里的孔子更接近真实、接近生活。你看,他在家乡,“恂恂如也,似不能言者”,非常温和恭顺,好像不太会说话;他在朝堂,“便便言,唯谨尔”,侃侃而谈却又出言慎重。他与下大夫交谈,神情温和而快乐;与上大夫交谈,面色正直而恭敬;如果国君在场,则是一副稍显局促的样子。他接待外宾,脸色庄重严肃;出使外国,则处处谨慎小心⋯⋯这就是生活中真实的孔子,一言一行都坚守着“克己复礼”的理念,似乎过于循规蹈矩,实际上却真诚得让人感动。也许用现在的眼光来看,这些礼节太繁琐太古板了,但只要把目光投向那个战乱不休、“礼崩乐坏”的时代,我们就可以真切地体会到孔子的良苦用心――他是渴望通过恢复周礼来疗救那个混乱不堪的社会啊!而且他讲“礼”绝不是欺世盗名,而是真心践行、一丝不苟。这是一个真实的孔子,因其真实,才让人愈加喜爱。
  这种魅力,来自于平凡。孔子身后,经过历朝历代有意或者无意的改造,他总是戴着圣人的光环,站在高高的云端里,让人可望而不可及。但“乡党”里的孔子,却和我们一样要吃、要穿、要住、要行,只不过他的衣食住行更具有他所追求的君子之风罢了。对于穿,他十分注重衣服的颜色,从来不用青红和暗红,而且黑色的罩衣一定要配黑色的羊皮袍,白色的罩衣一定要配白色的鹿皮袍,黄色的罩衣一定要配黄色的狐貉皮袍。对于家居,他“席不正,不坐”、“寝不尸,居不容”,而且斋戒的时候一定要搬到别的屋子里去住。他出行上车,一定要端端正正地站着,手里拉着上车的绳索;而坐在车中,一定是既不回头也不高声说话,更不随便指指点点。对于吃,他似乎更加讲究,不光大力倡导“食不厌精,脍不厌细”,不光腐烂变色的食物不吃,甚至“割不正,不食”。对他的这些有点教条的做法,鲁迅先生解释道:孔子“并非百万富翁或能收许多版税的文学家,想不至于这么奢侈的,除了只为卫生,意在容易消化之外,别无解法”。如此说来,那个被人供奉在高高圣坛上的孔子并非不食人间烟火的“圣人”,他是热爱生活、珍惜生命,和平常人一样需要吃喝拉撒,只不过比较刻板、过于讲究而已。我喜欢“乡党”里的孔子,因其平凡,所以有着一种特殊的魅力。
  这种魅力,来自于孔子对他人的尊重。在“乡党”里,他面对乡亲,既没有因为身居高位而目空一切,也没有因为学富五车而夸夸其谈,而是始终温顺谦恭。这样一个老乡,做着那么大的官,又那么有学问,却没有一点“架子”,谁不喜欢和他接近呢?生活里的孔子,和别人一起喝酒的时候,一定要等年老的离席了,才肯离去;一个朋友不幸去世了,没有亲人来料理后事,他立即毫不犹豫地承担了安葬的责任;虽然他不相信鬼神,但在乡人举行迎神驱鬼仪式的时候,他也一定要穿好朝服站在台阶上观看,以示尊重。当然,这种尊重最为集中的表现还是他对人的生命和财物的不同态度。有一天,家里的马棚失火了,孔子从朝堂上回来,问的第一句话就是“伤人了吗”,而不去过问火灾带来的损失。这样一个关心人、尊重人的孔子,这样一个有着宽厚博大的仁爱之心的孔子,我们怎能不敬爱有加呢?
  
  The Native Village (Book Ⅹ) perhaps is the most easily neglected chapter in The Analects. Compared with other chapters, it seems to contain no profound thinking merely recording how Confucius lived and dealt with other people; information about such matters as how he used to treat the native villagers, the kings, and his colleagues; the way he usedto fast and take a bath, to dress, eat and sleep. Judging from the content, this chapter records Confucius life after he got a post of governmental official in his fifties. Before this period, his ambition was not fulfilled, so he could not have this kind of feeling. After he was dismissed from his official post, Confucius and his students traveled around the kingdoms everywhere. At that time, he had no condition to live the life described in this chapter.
  I like to read The Native Village, since I can see the real Confucius―a sincere person in spite of being stubborn. Through reading this chapter, I can feel the special charm of Confucius.

相关热词搜索:孔子 真实 真实孔子 孔子的真实名字叫什么 孔子的名言

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net