中文笑话幽默王

发布时间:2017-02-12 来源: 幽默笑话 点击:

中文笑话幽默王篇一:最全的老外学汉语笑话[1]

我的留学生学汉语的笑话几则

摩洛哥的阿米娜第一次课学了“你叫什么名字?”,可是跟陌生的中国人认识时,一紧张说成了“我叫什么名字?”,弄得别人莫名其妙。

来自利比亚的巴卡在街上看到一个漂亮姑娘,很想跟她搭讪,决定先赞美一下她。可是冲口说出的是“小姐,你很便宜。”结果当然是——小姐恼羞成怒,骂了他。

来自巴基斯坦的夏真,有一次想买点水果,可是还不知道用汉语怎么说,就用英语问小贩:“what?s this?”小贩摇摇头说:“什么?听不懂”。于是夏真马上自作聪明地说:“我要买一个听不懂”。

来自非洲的同学伊斯哈卡刚学写汉字,听写时把“大使馆”写成了“大便馆”。老师指出来以后,他还迷惑了好一阵。

课堂上,老师教“安”字,想帮助学生记住这个汉字的写法,就启发学生想象成屋子里有一个女人,女人在屋子里,所以很安全。没想到有一个约旦学生穆哈马德摇头笑着说:“老师,不安全”。

语言笑话

感谢信

办公室的小东在食堂捡到了一个钱包。他拾金不昧,把钱包还给了失主——外籍员工约翰。

约翰很受感动,写了一封感谢信贴到了宣传栏里。

结果,每个经过宣传栏的员工都忍不住笑了。原来感谢信的标题是:瞧小东干的好事!

不好说

经理:“你对领导有什么意见?”

职员:“不好说。”

经理:“尽管说。”

职员:“不说好。”

经理:“不必顾虑,尽管说。”

职员:“说不好。

胜败都是中国人赢 老外笑话一箩筐

曾有一道考外国学生的选择题是这样:“大连实德队经过90分钟激战大胜北京现代队,获得冠军。”问,下面哪句话与文意最吻合?A 北京现代队大胜大连实德队、B北京现代队大败大连实德队、C大连实德队大败北京现代队。虽然正确的是C,考前模拟测验反复强调,结果考场上许多考生还是选B。

这题目源于一则真实的故事:1983年,中国女排和美国女排小组赛上相遇, 赛后中国报纸上出现了“中国队大胜美国队”的标题。过了几天,决赛里中国和美国队又碰头,争夺冠军, 中国报纸的标题换成了“中国队大败美国队”一名名叫Christr 的美国留学生看了报纸后很高兴,认为美国队赢了,在中国同学中称赞自己的国家队,结果弄出了大笑话。据说,直到毕业离开中国,Christr见谁都愤愤不平地称,中国人太奇怪了,胜败都是中国人赢, 那还比赛什么呢?或许在北京奥运会上,不少外国朋友又要为此迷惑不解了。

亲爱的姑妈

在汉语中,“娘”与“妈”一样,都是指母亲。有一初到中国学汉语的英国留学生,在校园看上了一位漂亮的中国女生。于是他给她写求爱信,但一时忘“娘”怎么写了,便自作聪明,以“妈”代“娘——“亲爱的姑妈······”

“一起上床吧”

“上”与“起”有时意思相同,但如果分别搭配,意思可能完全相反。如“上床”与“起床”便是两回事情,而“上床”还有一起做爱那层意思。一美国女孩与临时教她汉语的中国男邻居一起应邀参加朋友PARTY,因时间太晚,又喝多了,便留宿下来。临休息前,美国女孩给中国男邻居递了一张纸条——“我们一起上床吧!”她的本意是明天一道起床离开,却害得中国男邻居胡思乱想半宿。

“戴安全套”

帽子是套在头上的,有时外国朋友便会弄混。有一中国老师讲过一个发生在他教授的在京外国留学生身上的故事——这名留学生告诉老师,他常骑摩托车外出。老师提醒他北京车太多,要小心。他接了一句,“没关系,我会戴安全套的。” “你我都不是东西”

这则笑话南师大汉语专业的老师曾在课堂上讲过——一位自称为汉语专家的美国教授,向他的学生讲授中文课,在谈到准确理解“东西”的词义时,他作如下的表述:汉语中,“东西”并不仅仅表示方向,更多的时候指的是物品,如桌椅、电视机、眼镜,都可以称为东西,但如果是有生命的动物就不能这样表示——比如,你我都不是东西!”

这是一顿大便饭

因为对“便”字一知半解,还弄出过另一则笑话——中国人请客普遍客气,明明很丰盛的酒席,对客人也称是“便饭”。有一次,一名外国客人看到中国主人准备了如此便饭,竖起了大拇指,赞美道——“这是一顿大便饭!”此言一出,全桌的中国人顿时没有了味口。

“中国农民越来越贵了”

此事发生在上世八十年代后期,有一名美国学生分不清“富”和“贵”的区别,在造句时写道:“三中全会以后,中国农民越来越贵了。”

“哪里哪里”

“哪里”连起说就是自谦,这是一般中国人都知道的,也常用。但初通汉语的外国人W先生不理解。一次W先生参加一对年轻华侨的婚礼,他很有礼貌地赞美新娘漂亮。一旁的新郎立即代表新娘表示感谢,“哪里哪里”。W先生觉得挺不好意思的,以为未说到地方,便用生硬的中国话再说——“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都很漂亮!”

“含笑九泉”

上汉语课时,老师想了解一下近期外国留学生的汉语学习效果,便问,“你们能说出一句成语,来形容一个人很开心很高兴的样子吗?”台下很快出现了“开怀大笑”、“兴高采烈”、“手舞足蹈”等答案。老师接着又说,“这个成语里最好含有数字,比如一、二、三、四……”有一位留学生反应很快——“含笑九泉”。 “你,牛逼!”

这是一个旅美华人讲过的故事:2005年的圣诞节,晚上去一个中国朋友家吃饭,都是中国人,虽过洋节但吃的还是中国饺子。一同吃饭的还有一个美国女孩。饭后她要先走,我送她到家口,由于是我包的饺子,我就客气性地问了一句,今天晚上你吃得还好吧?她自然是对我的手艺大加夸奖了一番,就在她转身要走时,她好像称赞的还不够,又冲我伸出大拇指——“你,牛逼!”

你媳妇不在家?

当老师需要有想象力。教外国人学汉语,常常会遇到一些稀奇古怪的问题,让老师目瞪口呆,等你明白过来以后哭笑不得。这是语言教学中常有的事,也是语言老师艰苦劳动中一种乐趣。我在这里把自己教学中遇到一些有趣的故事讲给大家,也算是“奇文共欣赏”的意思吧。

有一个毛里求斯的学生到我家来,敲开门以后小心翼翼地问我:“老师,你媳妇不在家?”我媳妇的确不在家,不过他作为学生这样称呼我的媳妇,心里总有些不舒服,心想“媳妇”是你的吗?又一想,不知者不怪,也就坦然了。不过后

来我发现这汉语的称谓还真是外国学生学习的难点,于是在这个题目上做了好几篇学究气十足的论文,也算是对社会语言学的一点贡献吧。汉语的“妻子”有那么多变体,什么“太太”、“夫人”、“老婆”、“内人”、“贱内”、“拙荆”,甚至还有“婆姨”、“家里的”、“孩子他妈”等等,还有一个“爱人”,这里有自称,有他称,有尊称,有贱称,有专称,有通称,称谓依人而变,也难怪老外一时摸不着头脑。 语言中最难把握的是词汇的意义。因为不同的语言在词汇上往往很难完全一一对应。一位巴西学生上课时给大家解释为什么自己很瘦。她说:“我出生的时候我妈妈没有牛奶,我是吃母牛的牛奶长大的。”《英汉词典》里对milk的解释是:牛奶。这位巴西同学不认得“乳”,只认得“牛奶”,于是她妈妈的乳汁也就成了牛奶。

有一位日本同学问我什么是“Y头”,这次该轮到我摸不着头脑了。后来她把书拿出来指给我看,嗨!原来是“丫头”!她紧逼不舍:“丫头是什么意思?”要解释“丫头”也不容易,首先得说汉字是方块字,但是也有例外,“丫”跟“0”就是例外;其次得说“丫”是象形字,于是在纸上画了一个梳着羊角辫的女孩儿;第三,这里的“丫头”还不仅仅说的是女孩子,在书里说的是伺候人的丫头,虽然“这丫头不是那丫头”,但是两者之间的关系还是要说,说到“丫头”连带地还要说“丫鬟”,还要说到中国古代社会的女佣现象,一发不可收拾。

有些词对我们从小就说汉语的人来说从来不是问题,但是对老外来说就不一定了。我们都知道“口”和“嘴”既有联系又有区别,从不会把“亲口”说成“亲嘴”;我们还知道“房”和“屋”也是不能互相替代的,不能把“同屋”说成“同房”;我们还知道“开心”不是把心打开(那是做开胸手术),“关心”也不是把心关起来,不能望文生义。但是老外可不管三七二十一。有时老师费了九牛二虎之力还是说不清楚在我们看来极其简单的问题。比如“能说会道”说的是一个人很会说话,这不是赞美之辞吗?可是当学生这样夸我的时候,心里很不是滋味。“相敬如宾”说的是夫妻之间彼此尊重,像对待宾客一样,当学生说“我和我的同屋相敬如宾”的时候,老师会告诉他这个成语只用于夫妻之间。可是问题又来了,“不吵架的夫妻不是真正的夫妻”,夫妻之间为什么要像对待客人一样?就不是三言两语能说清楚的了。老师在课堂上表扬学生,学生害羞地说:“老师不要拍马屁。”老师留作业太多,学生想说负担太重,就说“老师给我们背黑锅”,真是差之毫厘,谬以千里!

A 笨鸡蛋

女友老公是个美国老外,最近在跟女友学中文,这老外学起来倒也是孜孜不倦,闲着没事平时也爱讲一些简单的中文.

有一次跟女友不知道为了什么事争吵起来了,争得面红耳赤,女友也急了,用中文骂他笨猪.她那个老外老公也急了,气急败坏的大声吼了一句:”你这个笨鸡蛋!”女友当时忍俊不禁,气也消了.

原来她平时教她老公念”蛋”这个字的时候,总是跟”鸡蛋”这个词放在一起教的,结果她老公只要一说到”蛋”就跟”鸡蛋”联想到了一块,形成了条件反射.这不”笨鸡蛋”就脱口而出了.

B 我去唱歌了

有一次,女友老公出门时跟她说:“我唱歌去了”

女友问:“跟谁去啊?”

他老公说:“我的老师”

女友说:“不准去.跟她去歌厅干嘛,还有谁?”

她老公没听懂”歌厅”是啥意思,回答说:“还有还有很多同学一起”.

女友说:“是聚会啊,那就去吧.”

等他老公回来时,女友说问:” 你们今天唱什么歌了?”

他老公回答:” 我们今天上课, 老师没教唱歌呀”

女友这才明白原来她老公是口误,把”上课”说成了”唱歌”.

C 人锅,上帝啊!

女友喜欢吃火锅,她那个老外老公经常陪她去吃, 去得多了她老公发现,中国很多餐馆都有霓虹灯,写着火锅.于是认识了”火锅”两个字

有一次女友和她老公去北京的重庆小天鹅, 那个霓虹灯的火锅的火字,两点本来是两朵火苗的形状, 可是那天不凑巧,两朵火苗霓虹灯灭了,估计灯管坏了.他老公惊呆了说:”人锅,上帝啊!” 女友抬头一看, 可不是吗,没了两点真地变成人锅了.

D OLD婆婆

女友老公有一次问她:”婆婆是什么意思?” 女友没想太多就告诉他” for example, I call your mother 婆婆 in Chinese.”

于是她老公就说:”那我叫你妈是不是也叫婆婆” 她老公的理解是,女友叫他妈婆婆,大概他也叫女友妈也是婆婆.

过了好久,她老公又问她:”为什么你的同事说我要叫你老婆?” 女友这才明白他老公为啥困惑了, 他管她妈叫婆婆,而女友竟然是old婆婆 ,自然是搞糊涂了.

E 上帝啊,这个可以吃吗?

有一次女友和她老公去吃饭, 正巧经过一个新疆餐馆,挺大的,里面很香,她老公说要尝尝,于是女友就陪他进去了.

服务员拿来菜单,上面很多烧烤的东西 , 有什么羊鞭阿,牛鞭阿, 本来也罢了, 可是竟然边上有英文翻译,写着都是羊的生殖器牛的生殖器啥的.女友老公看到后,瞠目结舌. 然后表情非常夸张看着女友说:”上帝啊,这个可以吃吗?”老外可从来不吃这种东西的, 倒霉的是边上有中国人听懂了,歪着脑袋看着他们俩哈哈大笑.女友尴尬地说我们可以不吃这个的.

没想到他的老外老公作着鬼脸问她:”老婆,你吃过这个吗?”女友当时尴尬得恨不得找个地缝钻进去.

F sorry,这不是我干的

女友和她老公有一次去颐和园玩, 到了佛香阁她老公问她为什么砖头瓦片是黑色的?

女友就解释说这是1百年前,盎格鲁萨克森军队和法兰西军队在中国,把这个建筑给烧了,并且烧了北京很多皇家建筑.

那天很有意思,边上有些老外还有些带团的导游,还有很多人在听她说话,女友觉得不表现得爱国一点要被人bs的.于是表情很凝重的对她老公说:“当时你们的军队还抢了我们很多东西.”她老公听了特别委屈的样子, 表情挺沮丧,说:” sorry,

中文笑话幽默王篇二:100个超级搞笑笑话笑死你

100个超级搞笑笑话笑死你

1.一日深夜,偶辗转反侧,夜不能寐,遂发短信给友寝一姐妹:“郁闷中,陪偶聊会吧。”

不一会,姐妹回信:“好吧,想聊什幺?话题由你定!”

偶想了想,乐着回复道:“那偶们就聊沉重点的话题吧,比如说——你的体重!”

一阵沉默过后,姐妹回短信,上面写道:“这也太沉重了吧,那我们还是聊点肤浅的吧,比如说——你的智商!!!”

2.地理老师:如果地球不转了,我们的世界将会如何?

小B同学:就算地球不转了,我们还是要围着以胡主席为中心的党中央继续转!!!(汗死??)

3.金钱不能买到一切,但是可以买到我;暴力不能解决一切,但是可以解决你":)

4.针对日前中国联通推出的以周杰伦的爷爷做形象代言人,名为“孙子才玩动感地带”的活动,中国移动立即做出反应,他们声称已经签约姚明父亲,即将开展大规模宣传“儿子新时空,老子全球通”的口号。而后,中国联通聘请82岁新婚的杨振宁教授为新形象代言人,宣传口号是:“我还能! ”中国移动为了反击,立即请杨振宁的夫人翁帆为新形象代言人,宣传口号:“你不能,我能叫你能!"""”

5.楚瑜访大陆,清华赠篆书,校长念不出,顾秉林是猪 !(“爷爷,您念出来了,您终"于念出来了??”)

6.女人读书不宜多,因为在男人心目中:大专生是小龙女,本科生是黄蓉,研究生是赵敏,博士生是李莫愁,博士后是灭绝师太,硕博连读更可怕——是传说中的“东方不败”!!!

男人读书不宜多,因为在女人心目中:大专生是韦小宝,本科生是段誉,研究生是丁典,博士生是陈家洛,博士后是欧阳峰,硕博连读呢——他就是可怕的“岳不群”了!!!

7.我叫锄禾,偏偏你叫当午;

我叫清明,偏偏你叫河图;

我叫仙剑,偏偏你叫侠传;

我叫王朝,偏偏你叫红酒;

我叫弯弓,偏偏你叫大雕。

8.花前月下,不如花钱“日”下。*^_^*

9.女友问植物系的男友:“今天是我的生日耶!你怎么都不送花给我?”

“什么?”男生答道:“难道你不知道花是植物的生殖器吗?我们为什么要将人家的生殖器割下来,然后捧着一大把它们走在校园里?”女孩惭愧地低下头来??

所以请不要送花给女生:

1.因为有些女生会比较谁收到的生殖器比较多、比较大??

2.有经验的女生会认为未割过包皮的生殖器(含苞待放的)持续的时间会可以更久些??

3.女生们一收到生殖器时,便迫不及待的上前猛闻其味道,并露出无比满足的微笑??

10.女生对男生说:我们系有一个男生特腼腆,一看见女生脸就红了。

男生对女生说:其实我也特腼腆的,我一看见漂亮女生脸就白了。

女生说:你流氓??(号称中文BBS签名档中隐讳之极品!!!) 11.A:你今天没课?

B:恩,主观没课!

12.想当年,我拳打南山敬老院,脚踢北海幼儿园,一米以下全部放倒,我在太平间里一跺脚,“不服的给我站起来!”没有一个敢喘气的~~

13.实验室,同桌的MM跑着进来。

偶:怎幺才来上课啊,人家都在翘首等待你啦"

MM:翘你个头啊!

偶:没错,是翘‘头’等待啊~

14.我虽然拥护你说话的权利,但我誓死不赞成你的观点。

15.医学院GG:

学医苦,学医累,学医费用还挺贵;细胞组织都要背,解剖杀人皆要会。

一手笔,一手刀,谁不服我谁残废。不怕僵尸不怕鬼,死人看多无所谓。

长夜无妻伴尸睡,多吃人脑能开胃!(瀑布寒??)

16.文凭就像圣衣,博士是黄金,硕士是白银,大学是普通的青铜,大专也就是黑暗圣斗士;外国回来的是海斗士、冥斗士,看着唬人,一开始或平时打起来,有天壤之别,级别差远了,但到了关键时刻,还是看小宇宙、人的素质。我青铜的要是一急,领悟了第七感,什幺黄金斗士都不照!!!要赶上个局长瞅我顺眼,我就沾了雅典娜的血,那青铜也变神圣衣,N个黄金也白给,外国货也不在话下;可要遇上本身是神的转世——海皇什幺的,那就再努力也没戏,比如他是谁谁的儿子,不用练也永远比我强大,只有更高级别的神才能灭他。(恶搞圣斗士签名档)

17.如果我有一秒钟的生命,我想对你说“我爱你”;

如果我有一分钟的生命,我(来自:WwW.ZHaOqt.nEt 蒲公英文 摘:中文笑话幽默王)想抱抱你,亲亲你;

如果我有一小时的生命,我想给你再讲个故事;

如果我有一天的生命,我想陪你再看一次日落;

如果我有一月的生命,我想与你游览秀美山河;

如果我有一年的生命,我想??和你分手,然后把四级过了!!

18.QQ一美女说自己瓜子脸,特漂亮。

寝室老大淌着口水出去约人家见面??。

夜,老大推门就扑倒在床上墩足号啕大哭:“西——瓜子脸也就罢了,关键问题是她尖头朝上啊!!!”

19.大学同学工作后第一次聚会选择在动物园,大家共同的理由是:只有在这里,才能感慨到自己还是个人啊??

20. MM娇羞道:谢谢你帮我搬东西啊,晚上我请你吃饭吧。

我随口说道:改日吧~

MM脸露阴沉道:白日?做梦!

21.食堂里,两恋人远远相遇,女孩飞似地跑到男孩面前,娇喘微微状紧紧将其拥住,说道:“快?快点,我受不了了??”

男孩惊慌失措,结巴半天道:“快?快别这样!大家都在看着咱俩呢,其实?我们?我们还什么都没做呢??”

女孩怒斥道:“你好意思吗?在这么多人面前开着裤子拉链?不丢我脸啊?还不赶紧拉上!”

只听一阵“叮了当啷”,大家饭盒勺叉掉了一地,不少期待下文的男生抹抹嘴角的口水悻悻而去??

22.日本《男性杂志》对本国男人性生活后的行动进行调查。

中文笑话幽默王篇三:开心一刻 老外学中文n个笑话1.19

开心一刻 老外学中文n个笑话

一、“亲爱的姑妈”。

在汉语中,“娘”与“妈”一样,都是指母亲。有一初到中国学汉语的英国留学生,在校园看上了一位漂亮的中国女生。于是他给她写求爱信,但一时忘“娘”怎么写了,便自作聪明,以“妈”代“娘——“亲爱的姑妈……”

二、(注意“大”和“打”的区分)“胜败都是中国人赢”。

曾有一道考外国学生的选择题是这样:“大连实德队经过90分钟激战大胜北京现代队,获得冠军。”问,下面哪句话与文意最吻合?A北京现代队大胜大连实德队、B北京现代队大败大连实德队、C大连实德队大败北京现代队。虽然正确的是C,考前模拟测验反复强调,结果考场上许多考生还是选B。这题目源于一则真实的故事:1983年,中国

女排和美国女排小组赛上相遇,赛后中国报纸上出现了“中国队大胜美国队”的标题。过了几天,决赛里中国和美国队又碰头,争夺冠军,中国报纸的标题换成了“中国队大败美国队”一名名叫Christr的美国留学生看了报纸后很高兴,认为美国队赢了,在中国同学中称赞自己的国家队,结果弄出了大笑话。据说,直到毕业离开中国,Christr见谁都愤愤不平地称,中国人太奇怪了,胜败都是中国人赢,那还比赛什么呢?或许在北京奥运会上,不少外国朋友又要为此迷惑不解了。

三、“你我都不是东西”。

这则笑话南师大汉语专业的老师曾在课堂上讲过——一位自称为汉语专家的美国教授,向他的学生讲授中文课,在谈到准确理解“东西”的词义时,他作如下的表述:汉语中,“东西”并不仅仅表示方向,更多的时候指的是物品,如桌椅、电视机、眼镜,都可以称为东西,但如果是有生命的动物就不能这样表示——比如,你我都不是东西!”

四、“方便时候不能来”。

一次,几位中国同学邀请刚来华学汉语的外国男生吃饭,中间,一名中国同学出去“方便一下”。外国学生不懂其意,大家告知这是去厕所排泄。这名学生记住了,有一天,一名女生希望在他方便的时候拜访他,这位留学生立即摆手,“你什么时候都可以来,但就是我方便的时候不能来。”还把服务行业常见语“为顾客提供方便”,理解为向顾客提供上厕所服务,一时成为笑谈。

为对“便”字一知半解,还弄出过另一则笑话——中国人请客普遍客气,明明很丰盛的酒席,对客人也称是“便饭”。有一次,一名外国客人看到中国主人准备了如此便饭,竖起了大拇指,赞美道——“这是一顿大便饭!”此言一出,全桌的中国人顿时没有了味口。

五、 中国农民越来越贵了

此事发生在上世八十年代后期,有一名美国学生分不清“富”和“贵”的区别,在造句时写道:“三中全会以后,中国农民越来越贵了。”

六、 “哪里哪里”。

“哪里”连起说就是自谦,这是一般中国人都知道的,也常用。但初通汉语的外国人W先生不理解。一次W先生参加一对年轻华侨的婚礼,他很有礼貌地赞美新娘漂亮。一旁的新郎立即代表新娘表示感谢,“哪里哪里”。W先生觉得挺不好意思的,以为未说到地方,便用生硬的中国话再说——“头发、眉毛、眼睛、耳朵、鼻子、嘴都很漂亮!”

七、“含笑九泉”

上汉语课时,老师想了解一下近期外国留学生的汉语学习效果,便问,“你们能说出一句成语,来形容一个人很开心很高兴的样子吗?”台下很快出现了“开怀大笑”、“兴高采烈”、“手舞足蹈”等答案。老师接着又说,“这个成语里最好含有数字,比如一、二、三、四……”有一位留学生反应很快——“含笑九泉”。

八、“一起上床吧”。

“上”与“起”有时意思相同,但如果分别搭配,意思可能完全相反。如“上床”与“起床”便是两回事情,而“上床”还有一起做爱那层意思。一美国女孩与临时教她汉语的中国男邻居一起应邀参加朋友PARTY,因时间太晚,又喝多了,便留宿下来。临休息前,美国女孩给中国男邻居递了一张纸条——“我们一起上床吧!”她的本意是明天一道起床离开,却害得中国男邻居胡思乱想半宿。

九、“中国很行!”

这个笑话颇讨中国人喜欢,说的是一个稍懂汉语的外国友人批评中国人在改革开放后骄傲自大的故事:有一次这位友人来华做工作访问,与中国朋友在咖啡店坐定后,聊中国的文化,他对中国人的友好、礼貌、热情深有感触。但也表示,虽然中国人一向谦逊,但有时也很骄傲自大,特别是改革开放后最明显。比如,现在大街上随处可以见到——中国人民很行,中国建设很行、中国工商很行、中国农业很行,有的干脆就是“中国很行”。说完往外面不远处一指,原来,外国友人有所指之处是一家银行。“银”的外形像“很”,“行”是多音字,除了行xíng,还读háng,外国朋友未能分清,中国朋友听罢哈哈大笑!

相关热词搜索:中文 幽默 笑话 中文幽默王鬼话笑话 幽默笑话故事王

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net