我们准备好了:我们准备好了英文翻译

发布时间:2020-03-10 来源: 幽默笑话 点击:

   7年,青岛与奥运携手前行。这座城市发生了巨大的的变化:城市基础设施的完善、奥帆赛场馆的建设、城市形象的海外推介、大型帆船赛事的承办、市民素质的提高……为了将短短16天的奥帆赛办成“高水平、有特色”的精彩赛事,青岛为之付出了不懈的努力。
   如今,奥帆赛终于来了,青岛和她的800万市民一起欢呼:我们准备好了!
  
  奥运氛围先声夺人
  
   第一次来青岛的法国尼斯大学管理学院院长 Guarino先生,很快就喜欢上了这座风景优美、人杰地灵的海滨城市。他一边用镜头捕捉着精彩的画面,一边赞叹着眼中的迷人青岛。选择青岛作为教育交流的一站,是因为2008年奥帆赛将在这里举办,而精彩的青岛也的确让Guarino先生不虚此行:“ 青岛市民的友善和微笑令我印象深刻,走到哪里都能感受到他们的真诚和友好。而奥运的氛围,让青岛更具现代化大都市的魅力。在这里,我感受到了浓厚的奥运气息,街道上的宣传旗、高楼上的巨幅宣传画、可爱的福娃和火炬形的灯杆,连候车亭都装饰了奥运的主题,处处都是奥运会的景象……看得出,青岛市政府做了大量的准备和工作,我们有理由相信,2008年奥帆赛一定会非常成功。”
  
   经过2006、2007年两届青岛国际帆船赛和2008年青岛国际残疾人帆船赛的摸索和实践,青岛奥运氛围营造工作由过去的低水平逐渐向高、精、尖发展。这其中,不乏向先进国家学习取经的过程。“我们先后学习了希腊奥运会、都灵冬奥会和多哈亚运会,并通过近两年的实践作业,形成了具有青岛特色的奥运氛围营造理念。可以说,作为奥运城市,青岛的城市宣传已经具备了相当高的水平。”中共青岛市委宣传部副部长、奥帆委主席助理王海涛告诉记者,青岛市在今年年初就着手设计、策划奥帆赛期间城市奥运氛围营造的方案,经过多次反复论证,才有今天“无处不扬帆”的景象。
   从引导牌、宣传画,到公交车、广告牌……奥运氛围的营造铺天盖地中又总能亮点纷呈。香港中路、东海路等主要路段上的高层建筑由于采用玻璃幕墙覆膜,被装饰成清晰、完整的巨幅宣传画;东海路上的灯杆还被装饰成“祥云”火炬,使贯穿东西的整条路变成了奥运火炬路;大量的园林绿化工程和数以百计的主题景观雕塑,生动地点缀在城市主干道的两边……如今,走在青岛的大街小巷,随处都能感受到浓浓的奥运氛围,正如青岛想要告诉世界的那样:我们准备好了!
  
  两个中心同样完备
  
   一届奥运会成功与否,媒体的评价起着很重要的作用。从某种意义上说,奥运会有两个赛场:运动员的竞技赛场和媒体的新闻大战,而媒体的影响更大。虽然奥运赛场上观众数量有限,但几乎全世界每一个角落的人们,都在通过媒体关注着奥运会,共享着奥林匹克精神。所以,为媒体做好服务,让记者们顺利采访报道奥运会,传播奥林匹克精神,责任重大。
   回顾2007青岛国际帆船赛,来青岛采访的媒体共有468家1020人,其中境外媒体45家102人,包括:美联社、法新社、路透社、BBC、奥地利国家电视台、朝日新闻社、德国电视台等;中央及各地主流媒体403家637人,包括:CCTV、新华社、中国国际广播电台、中国新闻社、中国日报、人民日报、搜狐网等;青岛本地媒体20家281人,包括青岛电视台、青岛日报、《走向世界?帆船之都》、青岛晚报、半岛都市报等。
   2008年北京奥运会注册记者共有21600名,其中,文字和摄影记者的配额为5600名,该数字与2004年雅典奥运会和2000年悉尼奥运会持平,北京奥林匹克转播有限公司(BOB)的注册配额为4000名,持权转播商(RHBs)为12000个名额。此外,将有10000多名非注册的媒体记者参与到北京奥运会的报道当中来。采访青岛奥帆赛的媒体规模将不会小于2007年青岛国际帆船赛,预计将会吸引至少300名专业的注册媒体记者以及数量庞大的非注册媒体记者来青岛采访。
   为了做好对媒体的服务工作,青岛启动了两个中心:青岛奥林匹克帆船中心内的媒体中心将为采访奥帆赛的注册媒体提供高效服务;而北京国际新闻中心青岛分中心则将为非注册媒体提供全方位的采访服务。
   媒体中心位于青岛奥林匹克帆船中心南端,视野开阔,便于记者及时观看到赛场比赛情况。奥帆赛比赛期间,工作人员除了为来自世界各地的媒体提供优良的咨询、预约、帮助等服务,还将提供先进的通讯网络设施、信息发布系统,如2008INFO终端、实时信息屏、赛场广播等服务。媒体中心内有媒体工作间、新闻发布厅、媒体采访室、媒体休闲区、公共服务区等功能。
   为了向记者提供方便、快捷又人性化的服务,奥帆委将提供从媒体酒店到场馆的免费、定点班车服务,场馆内免费循环的电瓶车服务,对拥有专用车证的媒体提供停车专用车位。工作人员将在新闻发布会期间提供准确、专业、高效的即时语言服务,还有29条媒体船用于记者到比赛水域近距离拍摄。此外,媒体工作间还为记者准备了免费茶歇。为了让不同习惯的各国媒体吃到可口的饭菜,奥帆赛期间将提供多品种的中西餐,供媒体自行选择购买。考虑到新闻媒体除了关注奥帆赛本身,也会关注青岛的社会、经济发展情况以及市民的生活状况。注册媒体如果有需要,也可提出采访除赛事之外有关城市运行等方面的其他要求。
  
   注册媒体将受到热情、温馨、便捷、顺畅的服务,非注册媒体也是如此。
   7月19日上午,北京国际新闻中心青岛分中心进行了北京奥运火炬接力山东境内传递新闻发布活动,这也是该中心自7月8日对外公布以来的首场发布会。发布厅经过全新改造,进一步优化了设备设施,也为非注册媒体提供了舒适、便利的工作环境。无论是注册媒体,还是非注册媒体,青岛都将为其提供优质而真诚的周到服务,让两个中心成为他们的青岛之家,并尽量满足其在生活、交通、娱乐等方面的需求,除了丰富多彩的中国民俗文化演出、音乐会等活动外,媒体可以参加电影欣赏、旅游等文体活动。
  
  万事俱备迎战奥运
  
   开赛前的青岛奥林匹克帆船中心,像是整装待发、接受检阅的士兵,静静地等待着出征时刻的到来。注册中心有条不紊地运行着,安检口一丝不苟地进行着人员和车辆的检查,运动员中心前的旗阵广场上挂起了参赛国的国旗,媒体船、救护船、裁判船等各类工作艇整齐地停靠在浮码头上,用来丈量比赛船只的大棚已经搭建完毕,电瓶车忙碌地穿梭在场馆之间,主防波堤上的观众席一一到位,媒体中心随时接待着前来采访的注册媒体,奥运村做好一切准备等待着客人的到来……
   万事俱备,我们只等开赛!
  
   Through the experience and practice gained during the 2006 and 2007 Qingdao International Regattas and the 2008 IFDS Qingdao International Regatta, Qingdao has secured a worthy background of achievements for hosting the 2008 Olympic sailing events and creating a passionate Olympic atmosphere.
   Early this year, Qingdao had already begun making plans relating to creating the right atmosphere during the Olympic Regatta period. From symbolic boards and publicity pictures to advertising on buses, countless highlights have been shown. Nowadays, people can sense the Olympic atmosphere everywhere, as Qingdao wishes to tell the world : "WE ARE READY!"
   Whenever and wherever the Olympic Games are held, comments from the media are very important. Here in Qingdao, there are two major venues for the Olympic Games : (1) the racing arenas for the athletes and (2) the viewing and publication areas for the media. The competitions, of course, are most important; but media power is quite influential, as newspapers, magazines, radio, television and Internet reports connect the actual events to the world at large. Only a few people have the historic opportunity to watch the competitions "live" at the given sites, whereas people in every corner of the world can access the Games and catch the Olympic spirit by watching on TV, listening to the radio, or reading.
   Consequently,With a view to serving the media well,Qingdao will start two centers-the Media Center in the Olympic Sailing Center and Qingdao Sub-center in the Beijing International News Center-to provide sincere, warm, convenient and circumspect service for the registered and non-registered reporters collecting news in Qingdao. The two centers will become the reporters" home in Qingdao.
   Before the competitions kick off, the Qingdao Olympic Sailing Center are like soldiers undergoing inspection. The registration center is already fully operational. The security screening entrance is checking all persons and vehicles carefully. Various police, security and service boats are anchored in the quay in proper order. The big shed for measuring the sailing ships has been erected. Battery vehicles are shuttling to and from the racing arenas. The audience stands at the main breakwater are now available. The media centers are ready to receive photographers and reporters. The Olympic Village is ready to receive its guests.
   Everything is ready! We are waiting for the competitions kick off!

相关热词搜索:准备好了 我们准备好了 我们准备好了英文翻译 我们准备好了作文

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net