语用学幽默原则

发布时间:2017-01-17 来源: 幽默笑话 点击:

语用学幽默原则篇一:幽默的语用分析

“幽默”的语用学分析

摘要:尽管不是每个人都认为进行语用学分析是一件快乐的事,但是“幽默”肯定是一个让每个人都可以会心一笑的元素。本文将从语用学的合作原则、前提关系的角度分析幽默话语,剖析语用学理论是怎样用于制造和理解幽默的。

关键字:幽默 合作原则 前提关系

幽默是一种常用的语言交际形式。在社会生活中起着重要作用,它能愉悦人们的心情,调节人际关系。在人与人的接触中,恰当运用幽默还可以展现个人的智慧,提升个人魅力。幽默是一种言语的艺术,幽默语言通常指那些不协调的、荒谬的和令人发笑的语言。它的产生一方面离不开语言本身的内在规律,另一方面也在很大程度上有赖于语言在语境中的使用情况。而语用学的任务就是研究把特定的话语放在特定的语境中使用所产生的交际功能。本文试用合作原则、前提关系的语用学的基本理论来分析幽默。

幽默与合作原则

Grice 于1967 年提出了语用学方面的一种新理论——合作原则。这种理论认为,人们在运用语言进行交际时交际活动是否能顺利进行下去,除了取决于一些先决条件(例如交谈双方使用双方都熟练掌握的语言,交谈的话题是双方都熟悉的话题等)之外,还取决于交谈双方是否都遵守一些基本原则。在日常生活中,人们进行交谈之所以不会成为一连串互不连贯的话,是因为在交谈过程中,谈话人都约定俗成地共同遵守一些基本原则,相互配合,相互理解。合作原则包括四项准则,每项准则又包括一些次准则。

在大多数情况下,人们在谈话中是恪守以上准则的,但有时候人们会有意识、有目的地违背上述某一项或某几项准则,以达到特殊的目的,如果产生了幽默诙谐的效果,即被称为幽默现象。下文举例介绍由于违反合作原则各项准则而产生的幽默。

量的准则要求所提供的话语应包含交际目的所需要的信息,不应超出所需要的信息。当说话者故意没有提供足够的信息或提供了多余的信息时,往往就导致了幽默的产生。例如,一同学问她的同伴“中午吃什么”,同学回答“饭”。这时,同学显然故意没有提供足够的信息,幽默就此产生,成为一个吃饭途中的小插曲。

质的准则要求不要说自知是虚假的话,不要说缺乏足够证据的话。当说话人故意违反值得准则,也就是故意说一些不符合事实的话时,便产生了夸张、隐喻等修辞手段,就会产生幽默。在电影《非诚勿扰》中,男主角的征婚广告中写到“你想找一钱包就别见了”、“您要真是一仙女我也接不住”。显然,人既不可能是钱包,也不可能是仙女。在这则广告中,钱包是指有钱人,仙女是指外表漂亮的女人,幽默的道出了男主角不是有钱人,对未来妻子的外貌要求也不苛刻的意思。

关系准则要求所提供的信息要关联或相关。一顾客坐在一饭店餐桌前,将餐巾系在脖子上。服务生问他:“先生,您是修面还是理发?”顾客来饭店肯定是为了吃饭,与修面和理发毫不相干。服务员这样问是在故意违反关系准则,告诉他餐巾应该放在膝盖上,而不是系在脖子上。

方式准则要求说话要清楚明白,避免晦涩、歧义,要简练,避免罗嗦,要井井有条。一护士看到一个病人在病房里喝酒,就对他说:“小心肝!”病人微笑着说:“小宝贝。”对话的幽默之处就在于“小心肝”有两种意思,一种是“小心肝脏”,另一种是对自己所喜欢的人的一种爱称。在这个例子中,护士是想让病人少喝一些酒,以免肝脏受损。可是病人故意把其理解成为后者,从而产生幽默。

幽默与前提关系 前提又称为预设、先设等,指交际双方所共有的知识。它是语用学的一个重要内容,是揭示幽默产生机制的另一个重要方面。语用学范畴下,前提的性质有:

前提的共识性。共识性也就是我们经常说的交际双方的共有信息,既可以是共同的知识体系也可以是共同的言语环境、共同的文化背景。若一方不具有或忽视共识性,便会产生幽默。如,甲问乙:“电脑总死机怎么办?”乙的姥姥在旁边说:“喂土霉素就好了。我家也死鸡。昨天死一只,今天早上我看有一只要死就喂了片土霉素,就好了。”这个笑话就是因为老人家不知道电脑死机这个知识信息。如果忽视语境原因,故意使用错误的预设,就可以达到正常交际以外的某种交际目的。

前提的合适性。前提合适性的一个重要依据是与特定的语言环境相协调。例如,“台上的唐太宗怎么戴块手表?”“人家是皇上,弄块手表还不容易?”在这段幽默中,答语预设了唐代

是有手表存在的,这个预设极其可笑。在几千年前的唐朝,言语的发出者处于对舞台表演细节上疏忽的不满而故意使用了错误的预设,即产生了幽默效果,又有力地达到了嘲讽的效果

前提的可撤销性是指含有前提的话语在前面出现后,说话人后来又补充否定了这个前提,导致前提的废止。说话者有意无意使用这种方法来制造幽默效果。班主任走进教室:“现在我宣布我班的清洁模范是李明同学!”同学们很纳闷,班主任又说到:“昨天抽查的联系李明同学是全部空白,整洁至极~~~”班主任最后说的话对前面的前提即李明是清洁模范的撤销,同时幽默的批评了李明不写练习。

结语:幽默语言的形成是复杂的、多渠道的、全方位的,是综合的语言艺术。幽默言语的产生一方面离不开曲折而含蓄的语言表达方式,另一方面离不开特定的民族文化、历史和社会自然环境。因此理解和欣赏幽默必须要求具备较强的语言能力和语用推理能力。对幽默的分析推理过程其实就是人们利用所掌握的各种知识来理解的过程,包括修辞格、合作原则、言语行为、关联理论与指示语等语用原则与要素。希望本文从合作原则和前提角度对幽默所作的分析和推理,可以帮助观众从更深的语言层面去理解和欣赏幽默的内涵。幽默往往出乎意料之外,可正是语用使然。

参考文献:

1.何自然 新编语用学概论 北京大学出版社 2009.9

2.刘银霞 幽默笑话中的预设生成 河北大学硕士论文 2006

3.郭少华 从语用学角度看幽默的产生 内蒙古科技大学论文 2010

4.徐晓艳 从语用学角度分析英语幽默 安阳师范学院学报2003

5.朱敏 从语用学角度浅析幽默话语 考试周刊 2008

6.康佳珑 语用生幽默,预设出神力

语用学幽默原则篇二:影视剧幽默对话的语用学解析

影视剧幽默对话的语用学解析

梁汉平

(贺州学院外语系,广西 贺州 542800)

摘 要:幽默是人们喜闻乐见的一种言语艺术,出现(转 载 于:wWW.ZHaoqT.nEt 蒲 公英文 摘:语用学幽默原则)于生活的方方面面。文章运用语言学家格赖斯提出的合 作原则,对一些影视剧中的部分对话进行了语用分析,从而加深对语言幽默现象的认识。 关键词:影视剧;幽默对话;语用学分析

中图分类号:G650 文献标识码:A 文章编号:1672-0520(2008)04 -0079 -04

一、引言

幽默现象无处不在,它是人类所特有一种精神现象,

是人类区别于动物行为的特征之一。从幽默借助的主要交

流媒介区分,幽默可以被大体分为两种,非言语幽默和言

语幽默。非言语幽默,是指那些不需要借助语言工具向人

们传递幽默信息的幽默手段;言语幽默是同幽默发出者、

接受者、应用的语言形式,以及相关的语境密不可分的。

作为一种精神现象,幽默是一种具有诉诸理智的“可笑

性”的精神现象,所谓“诉诸理智的可笑性”是指这种可

笑是思考的产物。语言的幽默,即为“由语言创造的幽

默”,必定与语言符号有关,连环画、哑剧表演等就不属

其中之列。本文从语用学的角度来解析影视剧中的幽默对

话,以期对语言的幽默有新的认识 和了解。

二、幽默的语用学解析

以下是一些影视剧中的幽默语言实例,并分别从指代、

合作原则、会话含义三个语用学理论角度予以分析解释。

(一)幽默与合作原则

Grice 于1967 年提出了语用学方面的一种新理论——

合作原则(Cooperative Principle)。这种理论认为,人们在

运用语言进行交际时交际活动是否能顺利进行下去,除了

取决于一些先决条件(例如交谈双方使用双方都熟练掌握

的语言,交谈的话题是双方都熟悉的话题等)之外,还取

决于交谈双方是否都遵守一些基本原则。在日常生活中,

人们进行交谈之所以不会成为一连串互不连贯的话,是因

为在交谈过程中,谈话人都约定俗成地共同遵守一些基本

原则,相互配合,相互理解。CP 包括四项准则,每项准

则又包括一些次准则:

A. 量的准则(Maxim of Quantity): 尽量提供对方所需

信息,不提供冗余信息。

B. 质的准则(Maxim of Quality): 只讲真实的话。

C. 关系准则(Maxim of Relation):所讲的话要彼此相关。

D. 方式准则(Maxim of Manner): 讲话要简练,清楚,

有条理。

在大多数情况下,人们在谈话中是恪守以上准则的,

但有时候人们会有意识、有目的地违背上述某一项或某几

项准则,以达到特殊的目的,如果产生了幽默诙谐的效

果,即被称为幽默现象。下文举例介绍由于违反CP 各项

准则而产生的幽默。

1. 量准则的违反与幽默的产生

量的准则指话语提供充分而不多余的信息。当话语故

意没有尽量提供对方所需要的信息或提供了多余信息时,

会导致幽默的产生。《老友记》里有个对话,菲比似乎希望

用抓住罗斯面前的空气来吸引他的注意,使他不会陷入离

婚的过度悲伤中,而这个举动更加令罗斯觉得厌烦,他不

想伤害朋友的感情,所以没有直接说“不要理我”之类的

话,而是“不要理我的气味”,这里罗斯提供的信息就多于

所需的要求了,违反了量的准则。于是菲比就顺水推舟:

“不理你的空气就让你周围烟雾弥漫(murky)吧”。

2. 违反质的准则而产生的幽默

质的准则指故意说不真实的话,或故意说无根据的、

无诚意的、不负责任的话,从而让听话人推导出与话语相

反的含义。下面是在<LOVE ACTUAL> 这部电影中的一

段搞笑对白。

Colin——I've worked out why I can't find true love. (我

终于知道为什么我找不到真爱了)

Tony-——Why is that? (为什么)

Colin——English girls. They're stuck up, you see. (英

国女孩, 她们每个都骄傲自大)And I am primarily attractive to girls who are cooler, game for a laugh.(我对那 些活泼幽默的女孩子才有吸引力)Like American girls,

so I should just go to America! (就像美国女孩,我应该去美

国) I'd get a girlfriend there instantly. What do you think?

(我在那里一定可以立刻交到女朋友, 你觉得呢?)

Tony——I think it's crap, Colin. ( 我觉得你在胡说八道,

科林)

Colin——That's where you're wrong. (那你就错了)

American girls would dig me with my cute British accent.

(美国女孩会发现我那帅帅的英国口音)

Tony——You don't have a cute British accent.(你才没

有帅帅的英国口音呢!)

Colin——Yes, I do! I'm going to America. (我当然有,

我要去美国!)

Tony——Colin, you're a lonely, ugly arsehole. Accept it.

(科林,你只不过是个又丑又可怜的笨蛋,接受现实吧!)

Colin——Never. I am Colin, God of Sex. I'm just on the

wrong continent, that's all. (永不!我是科林,性感之神,

我只不过是生错了地方!)

对话当中,Colin说了很多违反质的准则的话,即不

真实的话。Colin 认为他在英国找不到真爱是因为英国女

孩高傲,自己只对那些活泼幽默的女孩才有吸引力,并且

抱怨自己生错了地方,不该生在英国。这一系列幽默可笑

的话语就是在违反质的准则情况下产生的。

再如《武林外传》中的一段对话:

娘:我吃的盐比你吃的米还多呢!

李大嘴:那是你口重!

娘:我过的桥比你走的路还多呢!

李大嘴:那是我懒得动!!

在这段对话当中,娘在用一些道理教育李大嘴,毕竟

老人在经验,知识等方面都要比年轻人丰富,但是李大嘴

不虚心接受批评教育,故意通过违反质的准则来抵制娘的

教诲。于是幽默搞笑的效果就产生了。

3. 违反关系准则而产生的幽默

关系准则指话语同话题有关,即同将要实现的意图有

关,如果违反这项准则,会话便会被引入歧途甚至中断,

幽默风趣也可由此而产生,下面一段对话选自大型室内情

景喜剧《我爱我家》中“目击者”这一集。这一集讲的

是,老傅一家在外出的途中遭遇了歹徒袭击后,警察上门

调查作笔录的情况。第一个上场的目击者是老傅,一位总

想炫耀自己是老革命的离休干部。

老傅:民警同志也没有什么大事,不过是来串串门,

聊聊天,深入深入群众,我说的对不对? ?案情是严重

的,性质是恶劣的,究竟恶劣到什么程度,我没有深入调

查,不好随便定性。

警察:老傅同志,我们不是请您来对案件定性的。

老傅:对,对,总之在光天化日之下,发生这起持刀

杀人的案件?

警察:老同志,这案件发生的时间是晚上。

老傅:是晚上,就可以为所欲为吗? 不管白天、晚上

都要遵纪守法,不要以为是晚上就可以随便杀人吗,同

志,我的话对不对?

警察:对,您这话没错,不过说不说都成。

老傅:具体情况是,昨天晚上,我们全家一起出去吃

了饭,然后又聊了聊天,散了散步,逛了逛商店,然后买

了买东西。

警察:老同志,你也用不着这么具体下去。

老傅:到底怎么个具体法吗?

警察:你就从发现情况说起吧。

老傅:快到家的时候,我们就发现了情况,先是一个

老头走在了我们的前头,越走越快,一拐弯,没了,原来

他是到家了。

警察:到家的您就不用说了,说那没到家的。

老傅:没到家的就在我们的后头,一个卖冰棍的老太

太?这个时候,在我们的前头出现了一个女同志,越走越

快,越走越快。

警察:要是她也没什么的,就不用一一详细说了,说

出来不怕您不信,我们在外边也经常可以看到那种越走越

快的人。

老傅:她就是那个受害人呀! 我看岁数就是十四五六

岁,不对二十七八,也不对,十八九二十锒铛岁吧! 身上

穿的是?

警察:那个受害者穿什么你就不用说了。

老傅:当时,我什么都看清了,就是那个凶手一点没

看清第二位上场的目击者是和平,老傅家的儿媳,一位唱

大鼓的。

和平:今天能够有这样一个机会和人民警察坐在一

起,探讨问题,研究案情,我的心情很激动,我一定坦白

交代。哎,呸,我一定积极配合,争取早日破案。

和平:我瞅见那凶器了,他的刀差不多有这么长,这

么宽。( 和平用手比划着)

警察:你说的这是青龙剑月刀,是三国里关云长使

的,这凶手用的就是一把普通的刀,我们在现场找到了。

和平:是吗?不会吧!

警察:我们已经习惯了。一般人在受了惊吓以后,都

会夸张,不过像你这么夸大的,也比较少见。如果说你是

故意捣乱的话? ?

和平:瞧您说的,我哪敢故意捣乱呢?那凶器我确实

没看清,那凶手,我就更没看清了,我就瞅着一背影。

警察:那好。

和平:背影,反正就和一般的犯罪分子差不多吧!

在这部分的对话里,老傅与和平违反最多的是关系准

则。他们作为目击者所提供的信息都是和真正的犯罪分子

无关的,对破案毫无帮助的垃圾信息。老傅提供的信息具

体是很具体,可那些“越走越快”的人满大街都能找到,

跟警察需要的有关犯罪分子的信息,毫无关联。在观看这类情景喜剧的时候,我们发现在对话者每一次故意违背准

则的时候,现场的观众中都爆发出阵阵的笑声,幽默的效

果就此产生了。

4. 违反方式准则而产生的幽默

该准则要求讲话要简练,清楚,又有条理,避免使用

晦涩的词语和产生歧义。但在交际中,时常有说话人违反

方式准则使得语言产生歧义或晦涩而导致曲解误会,便有

了幽默的效果。让我们看看迪斯尼卡通电影中的角色违反

这条准则的实例。

Gaston:Hey,what do you say you and me take a walk

over to the tavern and have a look at my trophies?

Belle:Maybe some other time.(Beauty and the Beast)

贝尔以一个含糊时间拒绝了加斯顿的邀请“改天吧”

引出她的言外之意:我一点都不想跟你去。在迪斯尼卡通

电影对白里,违反合作原则中方式准则的情况处处可见,其 中包含的真正意义需要我们自己去领会。由于有会话含意, 迪斯尼卡通电影的对白看上去不那么直白,反而更有趣。 再如《老友记》中:

Vince:You made him a candle light dinner in the park? Phoebe:Yeah,but I-I-I can do that for you,I'm gonna do that for you.

Vince:Oh,yeah,I can't believe I ever went out with

somebody who could actually have an open flame in the middle of a wooden area.

说完这句话,Vince 拂袖而去。而Vince 最后说的这

句话很明显地违反了方式准则,即说话要简要。他之所以 选择把一个简单的意思说得这么复杂,无非是想表达在受 爱情愚弄后心中的愤懑不平,我堂堂正正的消防员居然和 一位在公共草坪点火的人谈恋爱,有何脸面! 在此似乎字 数说得越多,表达越复杂,对对方的回击力就越强烈,大 有一解心头之恨方歇的意思。观众对Vince 用这种方式表 达的幽默,也是能心领神会的。

(二)会话含义与幽默

根据格赖斯会话含义学说,为了保证会话的顺利进

行,谈话双方必须共同遵守合作原则,但他也指出在实际 交际中,人们并不是都严格遵守这些原则。有时说话人出 于某种需要,不直接表达自己的真实意思,而是故意说些 表面看来违反合作原则的话,但听话人能有所察觉并认为 说话人仍然是合作的,于是就产生了会话寓意,即话语的 字面意思之外还有它的真正意义,所以说并非所有违反合 作原则的话都对交际无益,幽默就可以从话语的含义中表 现出来,如:

Rachel:Isn't this amazing? I mean I've never made coffee before in my entire life.

Chandler: That 's amazing.

Joey:Congratulations!

Joey:(After tasting a bit)Although actually I'm really not that hungry.

乔伊的话故意违反了合作原则,由于雷切尔是第一次 沏咖啡,她非常激动,钱德勒和乔伊自然会为她的进步欣 喜,但当他们尝了一点后,随即说出他们不饿。这话看上 去与前文不合作,但其言外之意却一目了然:雷切尔的咖 啡很不可口。

下面这段对话选自《我爱我家》“情暖童心”一集。 讲述的是和平在辅导一位姓苏的有钱商人的儿子后,志国 ( 和平的丈夫) 对妻子和苏先生的关系产生了怀疑,为了 避去不必要的麻烦,和平只能在家装病,而苏先生信以为 真,特意到和平家来探望。对话发生在苏先生和志国两位

语用学幽默原则篇三:英语幽默在语用学中的应用

英语幽默在语用学中的应用

摘要:言语幽默是一种极普通的语言现象。但古今中外对它的研究却从未间断过。哲学,美学,心理学,社会学等均是幽默研究的传统领域并积累了大量的研究成果。与此相比,语言学对言语的研究还是近年来才兴起的。英语幽默丰富多彩,表达手段及表现形式也多种多样,它是英语语言的精华和重要组成部分。因此,理解和运用英语幽默具有很强的现实意义。 关键词:英语幽默;合作原则;语用特征;违反

收稿日期:2012-03-09

作者信息:常院玲(1985-),女,山西阳泉人,2010级外国语言学及应用语言学专业硕士研究生,从事二语习得研究。

一、前言

语用学在语言学中是一个新兴的学科。它研究的是人类在具体交际环境中如何理解和使用语言的。在语用学中,有很多重要的理论和概念,比如,合作原则,言语行为,礼貌原则,指代,预设,会话含意等等。同时也有很多文章是关于幽默语言和语用学的关系。在这些文章中,大部分的作者都使用了隐喻,讥讽,夸张和一些别的修辞手法来说明幽默语言是如何产生的。因此,我们可以看出幽默语言的产生是由于他们违反了一定的原则。成功的幽默往往具有一个或多个语用特征。

二、语用学中一些重要理论

1、合作原则

有时候,人们以一种迂回的方式来表达他们的意思。在这种情况下,听者如何才能领会到说话者的意图呢?为什么人们不直接表达他们的意思呢?人们普遍认为,在交谈中的听者和说话者之间应该是互相合作的。美国哲学家格莱斯(1965)提出所有的谈话者都必须遵循一条原则,即合作原则。他提出4个相应的准则及相关次准则:(1)量的准则(The maxim of quantity):指所提供的信息的量。一是所说的话应包含当前交谈目的所需要的信息;二是所说的话不应包含多于需要的信息。(2)质的准则(The maxim of quality):所说的话力求真实,尤其是:一是不要说自知是虚假的话;二是不要说缺乏足够证据的话。(3)相关准则(The maxim of relevance):在关系范畴下,只提出一个准则,即所说的话是相关的。(4)方式准则(The maxim of manner):清楚明白地说出要说的话,尤其是:一要避免晦涩;二是避免歧义;三是简练;四是有条理。

2、言语行为

言语行为是语用学中一个非常重要的理论。它的目的是回答“我们用词能做什么?” 传统来说,语言学家关注的是一个句子的真值,也就是说,如何判断一个句子是真还是假。他们认为,一个陈述句或是用来陈述一个事实,或是说明一个事件的状态。然而,人们发现,有时候人们利用言语是用来做事。在这种情况下,重要的不是真值意义,而是做事的行为。例如:“我把这只般命名为伊丽莎白号”“我答应按时完成任务”。它们不是用来陈述事实。说话者,在说这些话的时候,事实上是在践行一种行为。在英语幽默中有很多间接言语行为的例子。我们发现,通过间接言语行为的话语要比直接言语行为更具有幽默感。听者感觉舒服也更乐意接受。更重要的是,我们能更好的感受到说话者的幽默并从此过程中感受到快乐。

3、礼貌原则

在我们的生活中,有时候我们并不直接地向对方说明我们的事情。为什么人们不这样做呢?原因与别一个原则有关,那就是----礼貌原则。利奇指出合作原则指导我们应该说什么,

使之达到预期目的;而礼貌原则可以帮助维持友好关系,这种关系是使双方加以配合的前提。利奇的礼貌原则共分为以下六条准则:(1)得体准则:尽量少让别人吃亏,尽量多让别人得益。(2)慷慨准则:尽量少让自己得利,尽量多让自己吃亏。(3)赞誉原则:尽量少贬低别人,尽量多表扬别人。(4)谦逊原则:尽量缩小对自己的表扬,尽量夸张对自己的批评。(5)一致性原则:尽量减少双方的分歧,尽量增加双方的一致性。(6)同情准则:尽量减少双方的反感,尽量增加双方的同情。

利奇礼貌原则的精髓在于最大限度采用礼貌言语表达说话人对听话人的尊重。

4、指代

语言和语境的关系可以通过指代明显地表现出来。在所有的语言中都会存在很多词语和表达,他们的指称完全依赖于话语的具体语境。如果没有具体的语境,我们是很难理解它们的含义。这种语用现象就是“指代”。一些词像“here” “there” “this” “that” “now”和“then”. 还有大部分的人称代词,比如“I” “you” “they” “her” 等等。对这些词的理解必须依赖于现场的语境。指代大致可以分为五类:(1)人称指代;(2)时间指代;(3)空间指代;(4)语篇指代;(5)社交指代。

四、英语幽默与语用学

1、英语幽默与合作原则

A: I hear your wife is losing, is it true?

B: She took part in equitation club.

A: What about the result?

B: The horse she rides loses 20 ponds.

这是一个违反了合作原则中的数量准则而产生的幽默。A先生和B先生在讨论B先生的妻子的减肥情况。B先生并没有直接回答问题而是说自己妻子骑的马减轻了20磅,故意违反了数量原则,没有提供交谈足够的信息。B先生故意没有提供关于妻子减肥的结果而是让A先生通过马减轻了20磅来进行推理。B先生这样做的会话含义是,自己的妻子并没有得到减肥,有可能会更胖才导致马减轻了20磅。这也表明了B先生对这样的结果很失望。

2、英语幽默与言语行为

Customer:Waiter, there is a dead fly in my soup.

Waiter:Yes, sir. They are not very good swimmers.

这是一个由于言语行为而产生的英语幽默。在一次就餐中,顾客意外发现了一只苍蝇。顾客非常生气并要求服务员对此进行赔偿。不幸的是,服务员的回答却超出了他的想象。服务员故意当做不在乎并给出了一个逗笑的解释“那些苍蝇都不是很好的游泳员”。服务员这样的回答显然表明了他们不愿意进行赔偿,同时也导致了笑话的产生。

3、英语幽默与礼貌原则

A: I can not make up my mind whether to be a singer or a painter.

B: Oh, I advise you to become a painter.

A: You mean you have seen one of my paintings.

B: No, I have heard one of your songs.

这是一个由于礼貌原则而产生的幽默。A和B是一对很好的朋友,A在选择将来是成为一个歌唱家还是一个画家的问题上犹豫不决。于是,A想征求好朋友B的意见。面对这样的情境,B在不打击好朋友A的情况下给出了这样的回答“我建议你将来成为一名画家”。面对好朋友的建议,A甚是高兴问道“你肯定是看过我的画作才给出这样的建议”。结果出好朋友B的回答出乎了A的想象“我曾经听过你唱的一首歌。”在这个对话中,B并没有直接说出“你唱的歌太糟糕了!”而是顾全好朋友A的面子,说出了“我曾经听过你唱的一首歌”。这样礼貌的回答产生了一种讥讽幽默的效果。

4、英语幽默与指代

儿子:爸爸,爷爷刚才打了我一个耳光

爸爸:他竟然敢打我的儿子,我就敢打他的儿子。(爸爸于是在自己的脸上狠狠地打了一个耳光)。

这个笑话让每一个人捧腹大笑。这是一个与指代有关的幽默笑话。在这个笑话中,爸爸爱子心切不允许任何人欺负自己的宝贝儿子。但是,本身作为儿子的爸爸也不能对自己的老父亲动手。在这种两边为难的情况下,爸爸只能在自己的脸上打一个耳光。爸爸幽默风趣的回答不仅展示了他们之间的亲属关系还惟妙惟肖的向我们展示了这个可怜的爸爸所处的尴尬境地。

五、结语

幽默在我们的生活中随处可见。无论社会发展到什么程度,幽默都不会远离我们的生活。在我们的生活中越来越多的人已经意识到幽默的魅力。如果你想成为一个幽默的人,首先你要学会制造个人幽默感并学会欣赏幽默。因此,分析幽默是如何产生的是非常必要的。幽默的语言通常是以会话的形式出现的。也就是说它们的产生可以从语用学的角度来分析。一些会话之所以幽默是因为它们违反了一些规则。英语幽默会话,一种特殊的会话形式,它不仅具有语用特征还具有语意特征。但是,在本文中,作者仅仅讨论了它的语用特征。通过本文,读者可以对语用学中的一些重要理论以及英语和语用学的关系有更深入的理解。同时,对读者如何学会制造和欣赏我们日常生活的幽默有一定的提升作用。

参考文献:

[1]Hudson,G.The Role of Humor in John F.Kennedy’s 1960 Presidential

Campaign[D].Dissertation from Southern Illinois University,1979.

[2]Levinson Stephen C.Pragmatics[M].Foreign Language Teaching and Research

Press,Cambridge University,1983.

[3]Nash Walter.The Language of Humor[M].Longman Group Limited,1985.

[4]陈思敏.合作原则与幽默[J].钦州师范高等专科学校学报,1999,(1).

[5]高晓芳.英语语用学[M].武汉:华中师范大学出版社,1998.

[6]何自然.语用学与英语学习[M].上海:上海外语教育出版社,1997.

[7]何兆熊.语用学概要[M].上海:上海外语教育出版社,1989.

[8]索振羽.语用学教程[M].北京:北京大学出版社,2000.

[9]伍铁平.模糊理论的诞生及其意义(上)[J]. 百科知识,1987,(1).

The Application of English Humor in Pragmatics

Chang Yuan-ling

(Shanxi Normal University School of Foreign Languages,Linfen 041004,China)

Abstract:Humorous language is a very widespread language phenomenon,but it is never stopped throughout history both at home and abroad. Philosophy,esthetics, psychology and sociology are all traditional fields to study humor and have achieved amount of achievements.In contrast, linguistics,especially pragmatics, is a new filed that is came into being in recent years.English humor is colorful,so the expression methods and expressions form which are the essence and the most important part of English language.So there are practical meaning in apprehending and applying the English humor.

Key words:English humor;Cooperative Principle;Pragmatic characteristics;Flouting

相关热词搜索:原则 幽默 语用学 语用学原则 幽默证婚词 四个原则

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net