外国幽默句子

发布时间:2017-01-19 来源: 幽默笑话 点击:

外国幽默句子篇一:外国人常用语句

1、I won’t let her go without a fight! 我不会轻易放过她的

2、It could happen to anyone./ It happens to anybody./ That happens. 谁都可能会遇到这种情况

3、I’m a laundry virgin.(注意virgin的用法,体会老美说话之鲜活)

4、I hear you. 我知道你要说什么。/ 我懂你的意思了

5、Nothing to see here!这里没什么好看的/看什么看!

6、Hello? Were we at the same table? 有没有搞错?(注意hello的用法,用疑问语气表示“有没有搞错?”)

7、You are so sweet/ that’s so sweet. 你真好。

8、I think it works for me. (work为口语中极其重要的小词)

9、Rachel, you are out of my league(等级,范畴). 你跟我不是同一类人

10、You are so cute. 你真好/真可爱

11、Given your situation, the options with the greatest chances for

success would be surrogacy. (given表示考虑到的意思;非常简洁好用)

12、Let’s get the exam rolling. 现在开始考试了( get……rolling的用法)

13、Why don’t we give this a try?我们为何不试一下呢

14、Bravo on the hot nanny!为那个性感的保姆喝彩!/赞一下那个性感的保姆!(重点是brave on sth/sb这个句型,表示为……喝彩/赞叹的意思)

15、My way or the highway.不听我的就滚蛋!(很漂亮的习语,压后韵)

16、I planed to go there but something just came up.我本想去那的,但突然有点事情(注意something just came up这个搭配)

17、That’s not the point.这不是关键/问题所在

18、(If) he shows up, we stick with him. 他一出现,我们就跟着他走(着重比较书面英语和标准的口语,表条件的if可以省略)

19、My life flashes before my eyes. 我的过往在我眼前浮现。

20、I have no idea what you have said不知道你在说什么(I don’t have the slightest idea……)“我不知道”不要总说I don’t know,太土了,可以说I have no idea或者I don’t have a clue……

21、Just follow my lead. 听我指挥好了。

22、Good for you!你真不错/好!(老友记中极其常见的赞扬、表扬句型)

23、Let me put it this way, we’re having sex whether you’re here or not. (主要是前半句中put的用法,这里put等于say;极其标准的口语说法)

24、The more I worried about it, the more I couldn’t sleep.(th

e more……the more……越什么……就什么……;多学点这样的句型举一反三不论对口语还是写作都有帮助)

25、We’re more than happy to give you recommendations.(more han happy等于非常高兴)

26、Rachel, Can you pass me the TV guide? 能把电视报递给我吗?(非常实用的口语句型,叫别人递东西可以引用)

27、Not that it’s your business, but we did go out. (倒不是……不过……典型的绕弯子式美国思维模式)

28、We have to cut our trip short! 我们不得不中断旅行.(cut sth short打断话语;中断某事;)

29、This party stinks/ sucks! (sth sucks意思是什么事情很糟糕)

30、You do the math.你自己来算一下

31、I’m with you 我同意你的观点

32、I was/will be there for you.我支持(过)你!(还记得老友记

主题曲最后一句吗)

33、I’m all yours!我全听你的

34、I’ll take care of it. 我会搞定的

35、I would like to propose a toast.(英美电影宴会婚礼场景经典句型;提议为什么事情举杯祝福时用:)

36、Lucky me! 我真走运/幸运!(诺丁山里面出现)

37、Storage rooms give me creeps. 储藏室让我全身冒鸡皮疙瘩。

38、What is with that guy? 那个家伙到底怎么了?

39、Plus, I’m gonna take you out a lot for free dinner. (plus除此之外)

40、we’ve talked about the relationship and stuff.(And stuff诸如此类)

41、Too bad we must return them. 很不幸,我们必须退还它们。

外国幽默句子篇二:美国人常用的经典句子

当别人在你旁边罗嗦个没完,你烦透了,说―You are so boring ―.(你真烦!)。―Shut up !‖(闭嘴!)自然没错,可人家受得了吗?不如来一句―Oh, come on .Give me a break !‖ (帮帮忙,让我歇歇吧!)这多地道、多幽默。

要想说人―气色好‖。―You look fine !‖当然不错,可如果你说‖You’re in the pink !‖就妙得多了,实际上,在英语口语中,表示颜色的词用起来非常形象生动。

―他精力充沛‖美国人说:―He is bouncy.‖而不说―He is energetic ‖,牢记一些日常对话中的活句式是你一把必备的钥匙。

如:久仰,―I get mind of you ―.比‖I heard a lot about you.‖轻松得多。

代问他人好当然能用‖Please remember me to your sister .‖ 或‖Please give my best wishes to your father ‖不过,若是很好的朋友,何不说,―Please give my love to Jim。‖

在中国可不能随便说―我想你‖,然而,当和西方人分手时说―I will miss you .‖要比说―Good-bye‖或―See you soon‖有趣得多,不妨一试。

有人开会迟到了,你若对他说 ―You are late .‖,听起来象是废话,若说―Did you get lost ?‖,则更能让他歉然,可别说成―Get lost!‖那可是让人滚蛋的意思。

别人征求你的意见,问能否开窗户等,你要说―You can do that .‖就有点土了,用一句―Do you have the time? ‖实际上,问他人的姓名,地址都可以这么用:―May I have you name?―要比‖What’s your name ? ‖礼貌得多,不过警察例外。

别人问你不愿公开的问题,切勿用―It’s my secret ,Don’t ask such a personal question .‖回答,一来显得你没有个性,二来也让对方尴尬。你可以说―I would rather not say .‖(还是别说了吧!)。

有时候,你想说什么,可说是想不起来,你可以说―Well …‖―Let me see‖―Just a moment ‖或―It’s on the tip of my tongue.‖等,想比之下,最后一个句型是最地道的。

交谈时,你可能会转换话题,不要只说―By the way ‖,实际上,―To change the subject‖―Before I forget‖―While I remember‖―Mind you ‖都是既地道有受欢迎的表达。

遇到你不懂的问题时可别不懂装懂,―I know‖可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍―I know‖可能是中国人用得最多,而美国人最不能接受的一句话。当一美国教师向你解释某个问题时,你如果连说两遍―I know‖,我敢保证,他不会再跟你说什么了。用―I know ‖或―I got it ‖就顺耳得多,要是不懂就说―I’m not clear about it .‖不过如果你会说―It’s past my understanding‖或―It’s beyond me .‖你的教师定会惊讶不已的。

要想将地道习语熟练地运用于口语,下面内容,不可不读:

☆ a black sheep 败家子

绵羊一般为白色,一旦成了黑色的绵羊,一定是个―败类‖。

Eric is a black sheep ,splashing one million dollars in a few years .

艾瑞克是个败家子,几年就挥霍了一百万美金。

☆ A rough diamond 内秀外粗的人

Rough diamond 指―没加工的钻石‖,用来指内秀外粗的人,真是妙语!

{脱口说}

The guy is really a rough diamond , and he can get everything right ,although he is a little bit careless .

这家伙真的是个外粗内秀的人,他什么都能搞定,虽然他有点大大咧咧的。

☆ Be level-headed (calm and relaxed) 头脑冷静的人

可别以为 level-headed 是―小平头‖,―平头‖的英语说法是―crew cut‖,他留了个平头——He wears his hair in a crew cut .

{脱口说}

My boss ,John Smith ,is the most level –headed man I’ve ever known .

我的老板约翰.史密斯是我见过的头脑最冷静的人。

☆ A greaseball (greasy guy ) 油腔滑调的人,―老油条‖

Grease 油脂的意思,greaseball 的意思是涂满油脂的球,专指那些油腔滑调的人,这类人近似于我们常说的―嘴太贫‖的人。

{脱口说}

Mary’s boyfriend is such a greaseball , I don’t know why she is so crazy about him .

玛丽的男友是个油腔滑调的家伙,我不明白为什么她如此地迷恋他。

☆ Weigh on one’s mind 心事重重

{脱口说}

Do you know what has happened to her recently? She seems to have something that weighs heavily on her mind these days

你知道她最近发生了什么事吗?她看起来心事很重。

☆ Be green-eyed (be jealousy) 嫉妒的―红眼病‖

源自莎士比亚名剧《奥赛罗》第3幕第3场中的台词―O! be ware , my lord ,of jealousy;/It’s the green-eyed monster… …―

中国人嫉妒时,是―红眼病‖,英美国家的人则―绿了眼‖,有意思。在美国,有时直接用green表示嫉妒。

When I got the well-paid job in a foreign company , my friends were somewhat green with envy .

当我在一家外企找了份收入丰厚的工作时,我的朋友都有点嫉妒我。

☆ Your doggy looks quite lovely , doesn’t he ?

(你的狗宝宝看上去真可爱!)

☆ Excuse me ,but your blue coat is pretty beautiful ,Where did you buy it ?

(打扰你了。你的蓝上衣真是漂亮,哪儿买的?)

在同外国人士交往过程中,你要注意别人的外表是否有了大的变化或添了新的装饰,如新发型、新衣服、首饰等。然后加以适当的赞美,但无须过分,否则就有虚情假意之嫌.即便是对方外观没有大的改观,但比平时略显精神,你也可以说,

☆ ―Ben, you look very good today.‖或Ben ,you’re looking energetic these days .‖

(本,你近来显得活力十足。)

在美国,对别人新添置的物品都要习惯地加以赞美,如

☆ ―Hey, I’m crazy about your new bicycle.‖

(嘿,我真喜欢你的新自行车。)

☆ ―Your new dress has brilliant color!‖

(你的新衣服颜色真鲜艳!)

如果被邀请去参观朋友的住宅、办公室或公司,对其加以赞美就是比不可少的了。

☆ ―I can’t imagine you have such a splendid house !‖

(真不敢相信你竟有这么豪华的房子。)

☆ ―How nice your office looks ―

(你的办公室看上去不错。)

要知道,没人不爱听这些。

不过在吃饭时,外国人对你菜肴的赞美往往只是礼貌,即使他们吃不惯,他们也会说―The dish is delicious ‖可不要拿出中国人的豪爽,没完没了给他夹菜,浪费了不说,还常常弄得对方难堪。

表达赞美时需要注意以下情况:

1、赞美一两句即可,当别人表示感谢之后就可打住,或进入别的话题。

2、若别人向你展示新买的衣服等,即便你对它感觉不如意,也要尽量发现你感兴趣的地方,如颜色、样式等加以赞美。

3、中国人很少当面夸赞别人的妻子长得如何漂亮,而在西方文化中, 对别人妻子的赞美是活跃气氛并且很受欢迎的。不过,赞美之后,你的眼睛久久不能从那女士的脸上挪开,可就另当别论了。

4、赞美别人的首饰或衣服之后不要画蛇添足,

问她一句,―It must be very expensive. How much is it?‖(这一定很贵吧。多少钱啊?)

5、无论别人怎样赞美你,你只要一句―Thanks a lot.‖就足以达到交流的效果,无须中国式的谦虚,―No, No‖,会让赞美你的人莫明其妙,甚至认为你怀疑他的审美观有问题。

6、美国老师上课时大多慈悲为怀,只要学生开口,无论怎样信口开河或者牛头不对马嘴,老师都会说―Good job!‖;―Very nice!‖;―Ok, you have a creative answer‖;―What an original opinion!‖。这既能鼓励学生,又能激发学生参与的积极性。这可是中国老师不妨学学的地方。

7、在英美国家的各种聚会上,女士们常夸赞自己的丈夫有能力,夸赞自己的孩子如何聪明可爱;男士们也常夸赞自己的妻子温柔可人,夸赞自己的老板如何地重用自己,这既能活跃气氛,又能尽显自己人性美的一部分。若有机会你参加外国人的ball(舞会),你也不妨收起你的谦虚,将你的赞美适时适度地表达出来。

break one's heart

由break 和beart构成的词很多,如:hearbreak(极度伤心); hearbreaking(使心碎的),heat-broken(极度伤心的) ,大家可能注意到都是和"伤心"有关,break one's heat 就是指伤透某人的心。

实战运用:

A:You look so sad ! what happened

B: I broke up with my girl friend yesterday

A: Did you ? I had the same experience ,It almost broke my heart .

B : But luckily you're all right now .

brush to one side

brush的意思是"推、拂"从字面上看,该习语的意思是:"把… …拂到一边去,",由此引申为"不屑一顾"

实战运用:

A : Helen's become so proud since she married that rich man .

B : I once talked with her ,but she brushed all my suggestion to one side .

A : She'll ask for it .

B: Sure .

butt in

butt 有"冲、撞、冒冒失失地开"的意思。在美国俚语中,butt in 指"干涉、插嘴"。

实战运用:

A: Don't butt in ,You're still wet behind the ears You know nothing about our business.

B: Why don't you let me air my opinions ? I have no say in this house .

A : What do you know about our business ? Your mum and I have been in trouble .

B: That's why I wanted to know what the trouble is I might be of some help .

by the way

这句话很简单,也很常用:顺便问一下

实战运用:

A:Do you often keep in touch with Jane ?

B: Yeah ,we call each other if we have time .

A: I haven't seen her for a long time

B :She changes a lot .

A: I saw her last night ,By the way ,do you know ,she's married ?

B: Yea ,with Johnson .

外国幽默句子篇三:语言幽默技巧谈

语言幽默技巧谈

幽默,是一种妙趣横生的语言表达手段。与人交际时,使用掌握好它,就会产生意想不到的效果:既可改善人际关系,又可增强克服困难的勇气,还可提高工作的效率。那么,怎样使语言给人幽默感呢?笔者以为应做到如下几点。

一、利用多义现幽默。在现代汉语里,单义词较少,多义词占多。有时利用后者义多这一性质,也可以使语言充满幽默,给人带来欢快。如有则故事是这样的:有位小男孩到某个单位去找他的父亲。小男孩敲了敲办公室的门,一位叔叔出来开门并对他说:“你没有看到门上的牌子写有‘非公莫入”的字吗?小男孩微笑着回答说:“看到了,不是说不是公的不准进去吗?我是男孩,是公的,当然可以进去。”开门的人和办公室的人听了他的话都禁不住大笑。为什么小男孩的话能引起人们的发笑呢?主要是利用词的多义特性来达到的,因为“公”有“国家或集体所有的”、“雄性的”等多种意义。而小男孩将其理解为“雄性的”,这和门上所写“公”字的意思大相径庭,因此,大家听了不能不笑。

二、依靠借用现幽默。借用即拿过来并加以利用,它指的是一种将别人的语言拿过来并用于回击对方的做法。利用这种做法,也能给人带来一种幽默感。如有一位男教师上课时,对班上女同学经常吵闹的现象非常不满意,常用比喻的方法讽刺她们说:“两只女人等于一千只鸭子!”不久,男教师的爱人来学校,一个女学生看见了,就赶忙跑去告诉老师:“老师,外面有五百只鸭子找你!”此处学生因为老师用比喻的方法来讽刺她们,她们就以同样的方法回击老师,针尖对麦芒,不禁令人发笑。

三、 妙用语顿现幽默。语顿,指说话过程中短时间的停顿。它既不是生理需要的自然停顿,也不是句读上的结构停顿,而是一种有意为之的口语修辞方法。利用此法,也能增强语言的艺术魅力,引人发笑。如,北京师范学院一次召开表彰大会,请著名演说家李燕杰教授给学生讲几句勉励的话,他在会上却说:“我不给你们鼓励,鼓气,我来泄劲泄气(一顿),”大家一听非常惊讶,这时他才说:“泄泄你们可能产生的傲劲,泄泄你们可能产生的傲气!。话音刚落,掌声雷鸣。为什么李教授的话能产生如此巨大的感人力量,原因在于,他在语句中间妙用了停顿,将逆人意的假象转向了得人心的真旨,诱发了听众的兴趣。

四、活用词语现幽默。活用词语,说的是在谈话中应恰当地使用词语,做到“古”为“今”用、“今”为“古”用或者“洋”为“中”用、“中”为“洋”用等。比如,有位教师在课堂上介绍到伽利略的事迹时,就是借助此法来激发学生听课的兴趣。他说;“罗马教皇在三百年后的今天,终于宣布为伽利略平反昭雪,为伽利略落实知识分子政策了,科学最终战胜了宗教。”于此处,该位教师巧用“平反昭雪”、“落实知识分子政策”二词,“中”为“洋”用,风趣幽默,听者不能(转 载于:wWw.zhAoQT.neT 蒲公 英文摘:外国幽默句子)不发出会心的笑声。

五、凭借修辞现幽默。修辞此处专指婉曲修辞方法,该修辞格有“为减弱语句的刺激性而把话说得婉1

转一些”的内涵。利用其的这一特质,也能使话语充满幽默,给人带来愉悦。如:于一次宴会上,一位肥得出奇的老板娘坐在身材瘦小的萧伯纳旁边,带着娇媚的笑容问大作家:“亲爱的作家,你知道防止肥胖有什么办法吗?”萧伯纳郑重地对她说:“有一个办法我是知道,但是我怎么想也无法把这个词翻译给你听,因为‘干活’这个词对你来说,是外国字呀!”这里萧伯纳没有直接说老板娘的肥是由于不干活而造成的,而是说该词是外国的。句子含蓄委婉,柔中带刚,既得体回答了对方,又维护了自己的尊严,效果极佳。

六、巧用逆转现幽默。逆转,指先引听众或读者往合乎情理的方面去想,最后突然转向,落在听众或 读者意想不到的地方。譬如,《警察与赞美诗》一文中有关苏比思想转变的描写就运用了此种方法。该文写道:苏比在教堂赞美诗的侵润启发下,萌生了对以往所干荒唐之事忏悔的念头,且又决心改邪归正。按理苏比的这种意识、举动理当受到警察的宽恕。然而作品情节却出人意料地陡变,警察不仅不饶恕它,反而将他投进了监狱,实现了他六次惹是生非都没有达到的目的。作者这样处理小说的结局,一方面使作品的主题在对比中得到了深化;一方面又使作品充满了诙谐幽默之趣。

七、借助别解现幽默。交际中,说话人对话题中某个关键性的词语作出似是而非的解释,并使其产生别开生面的艺术效果的,就是别解。例如,1961年周恩来总理在文艺工作座谈会和故事片创作会议上,作了一次精彩的演讲,讲到话剧舞台演出技巧时,他说道:“演员在舞台上看到台下千百双眼睛,就有些战战兢兢,当然演不好戏,因此要‘目中无人’。”“目中无人”原本是个带贬义性的成语,多拿来形容人骄傲自大,看不起别人。在此,周总理已抛开此词的本来意义而赋予其新的含义,变“贬”为“褒”,巧妙地揶揄了那些怯场畏众的演员,又使讲话产生了致笑的功用。

八、利用自嘲现幽默。此谓自嘲,就是嘲笑自己,开自己玩笑的意思。这样做,也可以使语言风趣幽 默。譬如,在一次春节联欢晚会上,台湾演员凌峰作了这样的即兴演讲,他说:“一般来讲,女观众对我的印象不太良好;有的女观众对我的长相已经到了忍无可忍的地步,她们认为我是人比黄花瘦,脸比煤球黑。但是,我要特别声明:这不是本人的过错,实是家父母的错误。当初并没有征得我的同意,就把我生成这个样子。”这段话凌峰运用了自我调侃的方式,正和听众那种“自夸自炫,惹人嫌厌,嘲笑自己,讨人欢喜”的心态相吻合,因而逗得人们捧腹大笑。

(原载山西师大《语文报》(高中版)1997年11月97期)

2

相关热词搜索:句子 外国 幽默 幽默风趣的句子 幽默句子大全

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net