幽默的英文小故事带翻译

发布时间:2017-01-20 来源: 幽默笑话 点击:

幽默的英文小故事带翻译篇一:英语幽默小故事9篇

英语幽默小故事9篇(带翻译)如下:

1、Midway Tactics

Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for

mayhem to ensue.

The retailer on the right put up huge signs saying, "Gigantic Sale!" and "Super Bargains!"

The store on the left raised bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "Fantastic Discounts!"

The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, "ENTRANCE".

中间战术

苏州福斯特英语三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺。旁观者等着瞧好戏。

右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:“大减价!”“特便宜!”左边的商店挂出了更大的招牌,声称:“大砍价!”“大折扣!”

中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:“入口处”。

2、Very Pleased to Meet You

army. Joan Phillips was one of them. She worked in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers.

One evening she met Captain Humphreys at a dance. He said to her, "I‘m going abroad tomorrow, but I‘d be very happy if we could write to each other." Joan agreed, and they wrote for several months.

Then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he had been wounded and was in a certain army hospital in England.

Joan went there and said to the matron, "I‘ve come to visit Captain Humphreys."

苏州福斯特英语"Only relatives are allowed to visit patients here," the matron said."Oh, that‘s all right," answered Joan. "I‘m his sister."

"I‘m very pleased to meet you," the matron said, "I‘m his mother!"在第二次世界大战中,有许多年轻的妇女在军营中服役。琼.飞利浦斯是其中之一。她在一个大军营中工作,当然遇到了许多男士,包括军官和士兵。一天晚上她在舞会上遇到了军官汉弗雷斯。他对她说,“我明天就要出国,但如果我们能够相互写信,我会很高兴。”琼同意了,于是他们几个月里一直通着信。

英格兰的某个部队医院里。

琼到了医院,她对护士长说,“我来看望军官汉弗雷斯。”

“这里只有亲属可以探望病人。”护士长说。

“噢,是的,”琼说,“我是他的妹妹。”

“很高兴认识你,”护士长说,“我是他的母亲。”

3、Two Soldiers

Two soldiers were in camp. The first one‘s name was George, and the second one‘s name was Bill. George said, "have you got a piece of paper and an envelope, Bill?"

Bill said, "Yes, I have," and he gave them to him.

Then George said, "Now I haven‘t got a pen." Bill gave him his, and George wrote his letter. Then he put it in the envelope and said, "have you got a stamp, Bill?" Bill gave him one.

Then Bill got up and went to the door, so George said to him, "Are you going out?"

Bill Said, "Yes, I am," and he opened the door.

George said, "Please put my letter in the box in the office, and..." He stopped.

"What do you want now?" Bill said to him.

George looked at the envelope of his letter and answered, "What‘s your girl-friend‘s address?"

军营里有二名士兵,一个叫乔治,一个叫比尔。乔治问:“比尔,你有信纸、信封吗?”

比尔说:“有。”然后把信纸和信封给了乔治。

乔治又说:“我还没有笔呢。”比尔又把自己的笔给了他。乔治开始写信。写完后把信放进信封里,又问:“比尔,你有邮票吗?”比尔给了他一张。这时比尔站起来,向门口走去。乔治问:“你要出去吗?”

比尔说:“是的。”随即打开了门。

乔治说:“请帮我把这封信投进办公室的信箱里,还有...”他停住了。“你还要什么?”比尔问。

乔治看着信封说:“你女朋友的地址是-?”

4、Five Months Older

The Second World War had begun, and John wanted to join the army, but he was only 16 years old, and boys were allowed to join only if they were over 18. So when the army doctor examined him, he said that he was 18.

But John‘s brother had joined the army a few days before, and the same doctor had examined him too. This doctor remembered the older boy‘s family name, so when he saw John‘s papers, he was surprised."How old are you?" he said.

"Eighteen, sir," said John.

"But your brother was eighteen, too," said the doctor. "Are you twins?"

"Oh, no, sir," said John, and his face went red. "My brother is five months older than I am."

大五个月

第二次世界大战开始了,约翰想参军,可他只有十六岁,当时规定男孩到十八岁才能入伍。所以军医给他进行体检时,他说他已经十八岁了。

可约翰的哥哥刚入伍没几天,而且也是这个军医给他做的检查。这位医生还记得他哥哥的姓。所以当他看到约翰的表格时,感到非常惊奇。

“你多大了?”军医问。

“十八,长官。”约翰说。

“可你的哥哥也是十八岁,你们是双胞胎吗?”

约翰脸红了,说:“哦,不是,长官,我哥哥比我大五个月。”

5、West Point

My father, brother and I visited West Point to see a football game between Army and Boston College. Taking a stroll before kickoff, we met many cadets in neatly pressed uniforms. Several visting fans asked the recruits if they would pose for photographs, "to show our son what to expect if he should attend West Point."

幽默的英文小故事带翻译篇二:幽默英语小故事(中英文对照)

A Soldier's Brilliant Idea

Mr. Robinson had to travel somewhere on business, and as he was in a hurry, he decided to go by air. He liked sitting beside a window when he was flying, so when he got on to the plane, he looked for a window seat. He found all of them had already had been taken except for one. There was a soldier sitting in the seat beside this one, and Mr. Robinson was surprised that he had not taken the one by the window; but, anyhow, he at once went towards it.

When he reached it, however, he saw that there was a notice on it. It was written in ink and said, "This seat is preserved for proper load balance, thank you." Mr Robinson had never seen such an unusual notice in a plane before, but he thought that the plane must be carrying something particularly heavy in it, so he walked on and found another empty seat, not beside a window, to sit in.

Two or three people tried to sit in the window seat beside the soldier, but they too read the notice and went on, when the plane was nearly full, a very beautiful girl hurried into the plane. The soldier, who was watching the passengers coming in, quickly took the notice off the seat beside himself and in this way succeededin having the company of the girl during the whole trip.

英语幽默:士兵坐飞机有美女陪伴的高招

由于生意方面的事,罗宾逊先生得出趟门。因为有点紧急,他决定坐飞机。乘机旅行时,他喜欢靠窗坐,故而一登机,他就寻找一个靠窗的座位。他发现只有一个靠窗的座位还空着。在那空座位边坐着一名士兵。令罗宾逊先生纳闷的是,这位士兵没有坐靠窗的位置。罗宾逊先生不管那些,他马上径直朝那个空座位走去。

然而,等到了那儿,他看见座位上有则启事,是用钢笔写的:“为保持装载平衡,特预设该位置,谢谢合作。”罗宾逊先生还从来没有在飞机上见过如此不同寻常的启事。不过,他想飞机上一定装了什么特别重的物品,于是他找了个不靠窗的位置。

又有两三个乘客试图坐在那个士兵旁的靠窗座位上,他们看到那则启事就走开了。当快满座时,一位非常美丽的姑娘匆匆走进机舱。一直在注意进舱旅客的那个士兵赶紧拿掉他旁边空座位上的启事。士兵用这种办法,成功地找到了一位姑娘一路作伴。

故事一:

One night a hotel caught fire, and the people who were staying in it ran out in their night clothes.

一天晚上,一家旅馆失火,住在这家旅馆里的人穿着睡衣就跑了出来。

Two men stood outside and looked at the fire.

两个人站在外面,看着大火。

Before I came out, said one, I ran into some of the rooms and found a lot of money. People don't think of money when they're afraid. When anyone leaves paper money in a fire, the fire burns it. So I took all the bills that I could find. No one will be poorer because I took them.

在我出来之前,其中一个说,我跑进一些房间,找到了一大笔钱。人在恐惧中是不会想到钱的。如果有人把纸币留在火里,火就会把它烧成灰烬,所以我把我所能找到的钞票都拿走了,没有人会因为我拿走它们而变得更穷。

You don't know my work, said the other.

你不知道我是干什么的,另一个说。

What is your work?

你是干什么的?

I'm a policeman.

我是警察。

Oh! cried the first man. He thought quickly and said, and do you know my work? No, said the policeman.

噢!第一个人喊了一声,他灵机一动,说:那你知道我是干什么的?不知道。警察说。 I'm a writer. I'm always telling stories about things that never happened.

我是个作家,我总是爱编一些从未发生过的故事。

故事二:

Three competing store owners rented adjoining(毗连的) shops in a mall. Observers waited for mayhem(故意的伤害罪,蓄意的破坏) to ensue.

三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺,旁观者等着瞧好戏。 The retailer on the right put up huge signs saying, Gigantic Sale! and Super Bargains! 右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:大减价!特便宜!

The store on the left raised bigger signs proclaiming, Prices Slashed! and Fantastic Discounts!

左边的商店挂出了更大的招牌,声称:大砍价!大折扣!

The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, ENTRANCE. 中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:入口处。

故事三:

A crowd of student was gathered on the campus of Oxford University. “You can have no doubt,” shouted a young man excitedly, “that if the Dean does not take back what he said to me this morning, I’ll leave Oxford this very evening!”

A buzzing noise followed. “What a man of actions!” one said in admiration. “How should we support him and learn from him!” said another.

Suddenly, a girl asked, “What did the Dean say to you, Hob?”

He bent and whispered to

幽默的英文小故事带翻译

her, “Well,er???er???Miss Rose, er???he told me to get clean away from Oxford this very evening!”

一个言出必行的人

一群学生聚在牛津的校园里,一个年轻人情绪激动地叫道:“毋庸置疑,如果那个家伙不收回他今早对我说的话,我今晚就离开牛津。”

下面一片喧哗。“真是个言出必行的人。”一个人艳羡地说。另一个说:“我们要支持他、学习他。”

突然,一个女孩问道:“那家伙对你说什么了,霍波?”他弯下腰小声说:“哦,呃…呃…,罗斯小姐,呃…他说要我今晚从牛津滚出去。”

幽默的英文小故事带翻译篇三:英语幽默小故事

英语幽默小故事10篇(带翻译)如下:

Midway Tactics

Three competing store owners rented adjoining shops in a mall. Observers waited for mayhem to ensue.

The retailer on the right put up huge signs saying, "Gigantic Sale!" and "Super Bargains!"The store on the left raised bigger signs proclaiming, "Prices Slashed!" and "Fantastic Discounts!"

The owner in the middle then prepared a large sign that simply stated, "ENTRANCE".中间战术

三个互相争生意的商店老板在一条商业街上租用了毗邻的店铺。旁观者等着瞧好戏。右边的零售商挂起了巨大的招牌,上书:“大减价!”“特便宜!”

左边的商店挂出了更大的招牌,声称:“大砍价!”“大折扣!”

中间的商人随后准备了一个大招牌,上面只简单地写着:“入口处”。

Very Pleased to Meet You

During World War II, a lot of young women in Britain were in the army. Joan Phillips was one of them. She worked in a big camp, and of course met a lot of men, officers and soldiers.One evening she met Captain Humphreys at a dance. He said to her, "I?m going abroad

tomorrow, but I?d be very happy if we could write to each other." Joan agreed, and they wrote for several months.

Then his letters stopped, but she received one from another officer, telling her that he had been wounded and was in a certain army hospital in England.

Joan went there and said to the matron, "I?ve come to visit Captain Humphreys."

"Only relatives are allowed to visit patients here," the matron said.

"Oh, that?s all right," answered Joan. "I?m his sister."

"I?m very pleased to meet you," the matron said, "I?m his mother!"

在第二次世界大战中,有许多年轻的妇女在军营中服役。琼.飞利浦斯是其中之一。她在一个大军营中工作,当然遇到了许多男士,包括军官和士兵。

一天晚上她在舞会上遇到了军官汉弗雷斯。他对她说,“我明天就要出国,但如果我们能够相互写信,我会很高兴。”琼同意了,于是他们几个月里一直通着信。

后来,他再没有来信。她收到了另一个军官的信,告诉她,他受伤了,住在英格兰的某个部队医院里。

琼到了医院,她对护士长说,“我来看望军官汉弗雷斯。”

“这里只有亲属可以探望病人。”护士长说。

“噢,是的,”琼说,“我是他的妹妹。”

“很高兴认识你,”护士长说,“我是他的母亲。”

Two Soldiers

Two soldiers were in camp. The first one?s name was George, and the second one?s name was Bill. George said, "have you got a piece of paper and an envelope, Bill?"

Bill said, "Yes, I have," and he gave them to him.

Then George said, "Now I haven?t got a pen." Bill gave him his, and George wrote his letter. Then he put it in the envelope and said, "have you got a stamp, Bill?" Bill gave him one.Then Bill got up and went to the door, so George said to him, "Are you going out?"Bill Said, "Yes, I am," and he opened the door.

George said, "Please put my letter in the box in the office, and..." He stopped.

"What do you want now?" Bill said to him.

George looked at the envelope of his letter and answered, "What?s your girl-friend?s address?"

军营里有二名士兵,一个叫乔治,一个叫比尔。乔治问:“比尔,你有信纸、信封吗?”比尔说:“有。”然后把信纸和信封给了乔治。

乔治又说:“我还没有笔呢。”比尔又把自己的笔给了他。乔治开始写信。写完后把信放进信封里,又问:“比尔,你有邮票吗?”比尔给了他一张。

这时比尔站起来,向门口走去。乔治问:“你要出去吗?”

比尔说:“是的。”随即打开了门。

乔治说:“请帮我把这封信投进办公室的信箱里,还有...”他停住了。

“你还要什么?”比尔问。

乔治看着信封说:“你女朋友的地址是-?”

Five Months Older

The Second World War had begun, and John wanted to join the army, but he was only 16 years old, and boys were allowed to join only if they were over 18. So when the army doctor examined him, he said that he was 18.

But John?s brother had joined the army a few days before, and the same doctor had examined him too. This doctor remembered the older boy?s family name, so when he saw John?s papers, he was surprised.

"How old are you?" he said.

"Eighteen, sir," said John.

"But your brother was eighteen, too," said the doctor. "Are you twins?"

"Oh, no, sir," said John, and his face went red. "My brother is five months older than I am."大五个月

第二次世界大战开始了,约翰想参军,可他只有十六岁,当时规定男孩到十八岁才能入伍。所以军医给他进行体检时,他说他已经十八岁了。

可约翰的哥哥刚入伍没几天,而且也是这个军医给他做的检查。这位医生还记得他哥哥的姓。所以当他看到约翰的表格时,感到非常惊奇。

“你多大了?”军医问。

“十八,长官。”约翰说。

“可你的哥哥也是十八岁,你们是双胞胎吗?”

约翰脸红了,说:“哦,不是,长官,我哥哥比我大五个月。”

West Point

My father, brother and I visited West Point to see a football game between Army and Boston College. Taking a stroll before kickoff, we met many cadets in neatly pressed uniforms. Several visting fans asked the recruits if they would pose for photographs, "to show our son what to expect if he should attend West Point."

One middle-aged couple approached a very attractive female cadet and asked her to pose for a picture. They explained, "We want to show our son what he missed by not coming to West Point."

父亲、哥哥和我到西点军校去观看一场陆军与波士顿大学之间的橄榄球赛。开始之前,我们到处转了转,碰到许多穿着整齐制服的学员。几名游客问新兵是否愿意摆出军姿来让他们摄。“好让我们的儿子知道,如果他到西点军校来学习会得到什么。”

一对中年夫妇走近一名非常漂亮的女学员,问她是否愿意摆个姿势照相。他们解释说:“我们想让儿子知道他没来西点军校错过了什么。”

(6)Present for Girlfriend

At a jewelry store, a young man bought an expensive locket as a present for his girlfriend. "Shall I engrave her name on it?" the jeweler asked.

The customer thought for a moment, and then said, "No-engrave it ?To my one and only love?. That way, if we ever break up, I can use it again."

送给女友的礼物

在一家珠宝店里,一位年轻人买了一个贵重的小金盒作为送给女友的礼物。“要我把她的名字刻在上面吗?”珠宝商问道。

那名顾客想了一会儿,然后说道:“不--在上面刻?给我唯一的爱?。这样,如果我们闹崩了,我还可以再用到它。”

Be Careful What You Wish For

A couple had been married for 25 years and were celebrating their 60th birthdays, which fell on the same day.

During the celebration a fairy appeared and said that because they had been such a loving couple for all 25 years, she would give them one wish each.

The wife wanted to travel around the world. The fairy waved her hand, and Boom! She had the tickets in her hand.

Next, it was the husband?s turn. He paused for a moment, then said shyly, "Well, I?d like to have a woman 30 years younger than me."

The fairy picked up her wand, and Boom! He was ninety.

慎重许愿

一对结婚25周年的夫妻在庆祝他们六十岁的生日。他们恰好在同一天出生。

庆祝活动中,一位仙女出现了。她说,由于他们是已经结婚25年的恩爱夫妻,因此她给许给这对夫妻每个人一个愿望。

妻子想周游世界。仙女招了招手。“呯!”的一声,她的手中出现了一张票。

接下来该丈夫许愿了。他犹豫片刻,害羞地说,“那我想要一位比我年轻30岁的女人。”仙女拾起了魔术棒。“呯!”,他变成了90岁。

Wood Fire

One woman lectured her best friend on the nature of the male animal. "Husbands are like wood fires; they go out if left unattened."

"Does that mean," asked the other, "that they make ashes of themselves?"

森林之火 一名妇女向她最好的朋友大谈雄性动物的特性:“丈夫们就像是森林里的火,一不注意,他们就会燃烧起来。” “那是不是意味着,”另一个问道,“他们将自己烧成灰烬?”Best Reward

A naval officer fell overboard. He was rescued by a deck hand. The officer asked how he could reward him.

"The best way, sir," said the deck hand, "is to say nothing about it. If the other fellows knew I?d pulled you out, they?d chuck me in."

最好的奖赏 一名海军军官从甲板上掉入海中。他被一名甲板水手救起。这位军官问如何才能酬谢他。 “最好的办法,长官,”这名水手说,“是别声张这事。如果其他人知道我救了您,他们会把我扔下去的。”

Napoleon Was Ill

Jack had gone to the university to study history, but at the end of his first year, his history professor failed him in his examinations, and he was told that he would have to leave the

university. However, his father decided that he would go to see the professor to urge him to let Jack continue his studies the following year.

"He?s a good boy," said Jack?s father, "and if you let him pass this time, I?m sure he?ll improve a lot next year and pass the examinations at the end of it really well."

"No, no, that?s quite impossible," replied the professor immediately. "Do you know, last month I asked him when Napoleon had died, he didn?t know!"

"Please, sir, give him another chance," said Jack?s father. "You see, I?m afraid we don?t take any newspaper in our house, so none of us even know that Napoleon was ill."

相关热词搜索:英文 小故事 翻译 幽默 英文幽默小故事带翻译 英文小故事带翻译

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net