王恩良把《西游记》引进美国的中国人|西游记127个你不知道

发布时间:2020-03-20 来源: 感悟爱情 点击:

  上世纪九十年代,王恩良任董事长的美国亚洲商业电视公司所属电视台播出了用英语打出字幕的中国电视剧《西游记》,产生了轰动效应。美国人说:“中国人真了不起,早在十六世纪你们就发明克隆的技术啦!”指的是孙悟空拔猴毛变出一堆猴子猴孙的法术。
  
  
  2006年9月11日教师节那天,日本的诺贝尔文学奖得主大江健三郎对北大附中的学生们发表讲演的时候,引用了鲁迅的《故乡》末尾的话:“我想:希望是本无所谓有,无所谓无的。这正如地上的路;其实地上本没有路,走的人多了,也便成了路。”
  这话使我联想到我的邻居王恩良所走的独特的路。有些残疾人是先天的,不可避免的。王恩良却是由于处理不当,落下了残疾。他没有怨天尤人,自强不息,脱颖而出,做出了令人刮目相看的成就,令人敬佩。
  
  一门两烈士
  
  王恩良是归国华侨,中国致公党成员,残疾人企业家,北京昌平人,1944年7月23日生在北京。他以往六十三年的经历,充满传奇色彩。
  王恩良的祖父王文振(1889-1988)是北京人,满族,由家里包办,与一位叫张玉贵的满族姑娘结婚,生了三男二女。他赴日本留学,成为一名西医,专业是兽医,当时罕见,清末皇宫里饲养的宠物,都由他诊治。
  首都档案馆存有他的资料。民国时期,他投资引进荷兰名种奶牛,开设“济畜牛奶房”,靠销售消毒牛奶为生。全家人齐出动,省吃俭用,置下十座房产。
  
  1931年,这个原本圆满的家,出现了裂痕。有了多事者,介绍王文振与某女士见面。那个老处女,在法国医院(人民医院前身)当护士长。双方一见钟情,不能自拔。某女士坚决要求王文振离婚,她是个职业妇女,多年来自食其力,岂肯当“姨太太”。亏得张玉贵已儿女成群,离婚后,她搬到另一座四合院去过,靠几座房产的租金维持生活。孩子们则在生母的家和另觅新欢的王文振的四合院之间跑来跑去。
  新中国成立后,王文振曾任全国政协委员。他热心公益,把自己的著作捐给国家图书馆,成立兽医讲习班,训练专业人员,抗美援朝期间捐献过钱财。
  王恩良的生父行三,名馨。王文振对子女要求严格。两个女孩子负责喂牛,挤奶,把消毒后的奶装进瓶子。四个男孩子挨家挨户送完牛奶再去上学。实际上,个个都是勤工俭学,自幼锻炼了不屈不挠的意志与健全的体魄。
  王恩良的大伯父王志恺和二伯父王怡都毕业于杭州笕桥中央航空学校,1938年,两人作为飞行员参与淞沪会战,前后壮烈为国捐躯。
  
  坎坷的身世
  
  1944年7月,王恩良诞生在沦陷区北平。他连准确的日子都不知道。因为1947年他三岁时母亲就去世了。不久,亲爹王馨把他托付给老奶奶张玉贵,只身漂洋过海去谋出路。父子重逢是改革开放后的事。王馨起先去了美国,加入美籍,与一位有五个子女的寡妇结婚。后赴台,任台湾国际商专副教授。晚年落叶归根,1994年因癌症逝世于北京。
  王恩良出生的前一年,他的两个姑妈和小叔均感染了日军1855细菌部队在北平留下的霍乱,抚养王恩良的老奶奶张玉贵不出七年就接连失去五个儿女,受了很大刺激。小恩良经常看见她神神叨叨地跟儿女们“鬼魂”说说笑笑,就好像他们仍在她跟前儿似的,吓得他毛骨悚然。1965年,老奶奶溘然仙逝,享年七十八岁。
  中学毕业后,王恩良于1962年以优异成绩考上北京医学院。课余,他经常跟同学们步行至颐和园去游泳。他的右脚小趾长了个鸡眼,被锐石划破,化了脓,引起炎症。他向学校的医务室要些退烧药,自己处理了一下伤口,分秒必争地学习。
  1964年7月,王恩良是发着高烧参加期末考试的。成绩好坏,直接影响到能否升入三年级。监考的教务主任注意到他的脸庞通红,很不正常,就偕同一位老师将他送到北医三院挂急诊。体温高到摄氏40度。经过确诊,大夫发现他的右腿窝长了个淋巴结。原来小脚趾的炎症已经引起了骨髓炎。
  为了挽救这个小趾,曾请名医邝炳南会诊。经过一个时期的中西医结合治疗,明显见好,然而未能根治,最后还是切除了小趾。
  王恩良只好休学。经人介绍,到街道上办的玻璃仪器厂上班,从事新产品开发工作。
  两年后的文化大革命断送了他的右小腿,抄家、批斗、挨打,超负荷的体力劳动,导致炎症复发。高烧已持续了一个月,在一片谩骂声中推着煤车,拼死拼活地挣扎着干苦役,终于晕倒。丧尽天良的暴徒走掉后,一个纯洁善良的少女用小推车把他送进医院。他已经变黑的右小腿做了截肢手术,1980年时,由于药物副作用和其他原因,全身肌肉逐渐萎缩,1994年起以轮椅代步。
  
  把《西游记》引进美国
  
  吉人天相,苦尽甘来。改革开放后,王恩良与父亲重逢。
  1984年,王恩良考入澳门东亚大学,专攻国际商贸,毕业后回北京工作。1994年赴美深造,以顽强的毅力刻苦创业,成为美国亚洲商业电视公司的董事长。1996年该公司建立了美国亚洲商业电视台,以美国加利福尼亚州为基地,向美国和海外介绍中国建设的成就,让世界各国人民更全面、公正地了解中国。
  自1996年6月3日起,用英、中两种语言播出我国中央电视台制作的新闻、文艺专题节目,备受包括美籍华人在内的广大美国人民的青睐。中国中央电视台与美国亚洲商业电视公司签订了长期合作意向书,并派记者到该公司协助工作。
  上世纪六十年代,父亲王馨曾把《西游记》译成英文,在美国出版。三十年后,王恩良任董事长的美国亚洲商业电视公司所属电视台播出了用英语打出字幕的中国电视剧《西游记》,产生了轰动效应。美国人说:“中国人真了不起,早在十六世纪你们就发明克隆的技术啦!”指的是孙悟空“使个身外法,把脑后毫毛拔了三根,吹口仙气,叫‘变!’即变了三个行者,连本身四个,四面围住师父下拜。”
  这时的王馨已去世,倘若他地下有知,父子二人不遗余力地推动祖国传统文化走向世界的奋斗中这一偶然的巧合,该使他感到多么欣慰。
  《世界日报》、《星岛日报》等报刊以显著版面刊登了亚洲商业电视公司所属电视台播放的缅怀世纪伟人邓小平半功伟绩的十二集大型专题片《邓小平》、纪录片《香港沧桑》以及香港回归的实况报导在美国主流社会引起巨大反应的情况。该台的播放时间达三千多小时,共有一千万观众收看了。1998年,由于人为的障碍。只得转入网络视频电视,歪打正着,科技发展的方向正全方位地朝着网络视频电视开展,王恩良从事的传播事业潜力极大,前途是不可限量的。
  王恩良的事迹上了1997年度《中国人物年鉴》(中国名人协会主办、新华出版社出版)。王恩良“先后创办了侨福餐厅、侨源商店,他资助北京东城区开办贝雕福利厂,安排残疾人就业;资助西城区办聋儿听力语言康复中心。他还为第六届全国远南运动会捐送了价值两万多元的复印机;为第四届全国残疾人运动会捐送了价值三十多万元的纪念品。
  作为民办北京儿童康复研究所理事,王恩良曾筹划在北京建立具有现代水平的“国际医疗服务中心”;他还积极引进国外资金与技术,开发保健产品,进行学术交流,为老年人康复贡献力量。多年来,王恩良家所捐献的钱物折成人民币已达二百万元。
  王恩良尽管比我年轻十七岁,但他毕竟是残疾人啊。每逢看到他摇着轮椅,为公益事业奔波,我就不禁受到鼓舞,发誓再接再厉,他带给我的榜样力量是无穷的。■

相关热词搜索:西游记 美国 引进 王恩良把《西游记》引进美国的中国人 美国想引进中国东北虎 美国引进东北虎失败

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net