中国戏曲学院难考吗【演出:当中国戏曲邂逅意大利喜剧】

发布时间:2020-03-23 来源: 感悟爱情 点击:

  当中国京剧和意大利喜剧同时出现在同一个舞台上;当落难的中国小姐爱上威尼斯的“富二代”;当粤剧武生的唱念做打和西方小丑的插科打诨掺杂在一起……这该会是怎样一幅“穿越”了的局面?
  乍看会觉得莫名其妙,但实际上这一场《丑角中国行》并不是什么先锋试验后现代的高深话剧,它其实是一部法国人和中国人都能看懂的爱情喜剧,一点也不无厘头,虽简单,却有一种跨越时空的力量。
  
  为中法文化之春孕育而生
  
  《丑角中国行》其实讲了一个非常简单的故事:中国贵小姐夏梅被父亲的仇人绑架并丢弃在威尼斯,被一位威尼斯商人的仆人救起。为了隐藏身份她女扮男装,成了“呦呦”。商人的儿子Ottavio英俊勇敢,夏梅对他一见钟情。Ottavio在发现夏梅的真实身份之后也爱上了这个中国姑娘。夏梅的仆人出卖自己,换得仙女姐姐的援助,将夏梅救回中国,Ottavio为了爱人踏上了他的中国行。重重困难与曲折阻挠着两个恋人,他们以情歌和舞蹈相互鼓励,其中大量欧洲式的幽默。他们最终向所有人证明爱情的力量能够克服文化差异,结局当然是有情人终成眷属。
  这部戏是在2008年中法文化之春活动中孕育而生的,法国驻武汉总领事馆文化教育合作专员刘佩华女士介绍说,这部戏是法国长春花剧团专为中法文化之春创作的。往年中法文化之春武汉活动的时间太短、太仓促,而今年大不一样,可以说是历年时间最长的一次。赞助方中科器进出口武汉有限公司总经理韩蔚明说,虽然《丑角中国行》之前在很多地方巡演过,但是对武汉观众来说,还是非常新鲜,难得一见的。
  
  一个是脸谱,一个是面具
  
  正如刘佩华所说,这一部戏的表演形式非常新鲜,前所未见。这一台戏,包含了中国戏曲(京剧和粤剧)与法国传统喜剧。在舞台上,既能看见中国戏曲的唱念做打,咿咿呀呀;也能看到西方喜剧小丑的插科打诨,针砭时弊。
  这本来是两种毫不相干、甚至可以说是对立的表演方式,之所以二者能够结合在一起,是因为中国戏曲和西方传统戏剧有非常多的相似之处。
  中国戏曲人物常常都需要画脸谱,唱念做打,一招一式都有固定的程序,故事情节固定(经典的段子就那么几个);法国喜剧来源于意大利传统的“即兴喜剧”,表演者需要带着面具,也是有固定的人物形象,常常以青年男女冲破世俗压力,最终得到幸福婚姻作为主要情节,间或有一些丑角插科打诨,对世事的不公、权贵的腐败骄奢进行诟病和嘲笑。
  虽然一个是脸谱,一个是面具,但性质相同,都代表着固定的人物形象,有着极高的辨认度。同时,两种表演方式都有杂技、音乐等元素,更为重要的是,不管何时何地,爱情故事永远喜闻乐见。
  
  肢体语言无国界
  
  法国长春花剧团是法国里昂市一个比较活跃的戏剧团体,勇于尝试多种元素,包括不同题材、文化、国民、时代背景的融合。所以在《丑角中国行》里,由于掺杂了法国喜剧、京剧、粤剧,我们可以听到法语、普通话、粤语三种语言。
  听不懂会不会觉得不好笑?其实完全不用有这种担心。因为这出戏完全注重手势动作的表演,布景非常简单,全靠演员的功底撑场,肢体语言的表演无国界。可能前一部分表演,时空环境多在威尼斯,很多西方人的喜剧包袱是很难理解的,但是后半段在中国时空境内的幽默就非常好理解了,国人熟悉的土地公公和西方的女巫也揉在了一起,不禁觉得全世界的神仙都是一样的,有一种跨越时空的力量。
  另外主办方表示,表演当天,会在舞台两边设演示屏来播放中文和法文字幕。特别提醒观众的是,演出结束后可以凭票领取一份小礼品。■
  
  中国的土地公公和西方的女巫也揉在了一起,不禁觉得全世界的神仙都是一样的。

相关热词搜索:意大利 邂逅 喜剧 演出:当中国戏曲邂逅意大利喜剧 当中国戏曲邂逅意大利喜剧 即兴喜剧邂逅传统戏曲

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net