跨文化传播中美剧对国产剧的启示

发布时间:2018-06-21 来源: 感悟爱情 点击:


  摘要:电视剧作为一种大众传播的视听艺术形式,融合了文学、戏剧、音乐、电影、绘画、建筑等现代艺术元素,自其诞生以来,就是深受社会大众欢迎和喜爱的主流艺术传播载体之一。美剧以其得天独厚的优势遍地开花,与之相比,国产电视剧发展形势却不容乐观。如何借鉴美剧的优势来发展和提升国产电视剧,是值得人们深思的问题。
  关键词:跨文化传播;美国电视剧;国产电视剧
  经济全球化使跨文化传播日益频繁,依靠科技的进步和社会的发展,电视剧的种类、题材、传播渠道等都发生了深刻的变化。美国电视剧以美国强大的经济实力、政治实力和文化软实力为背景,凭借精彩纷呈的剧情、星光闪耀的阵容、天马行空的创意、唯美精良的制作以及日臻便利的传播技术,迅速获得了各种文化背景下的观众的青睐。而作为世界上电视剧生产和消费的大国,我国的国产电视剧年产量近400部,超过15000集,但在跨文化传播领域还处于相对劣势。如何从美剧的全球范围内的流行中,找到国产剧下一步发展的突破口和着力点,是笔者着重分析探讨之处。
  一、美剧风靡的因素分析
  就以中国大陆为代表的华语文化语境而言,从传播路径、传播受众、传播需求、传播影响等跨文化传播的主要考察角度来讲,美剧的风靡有以下因素。
  (一)与新技术紧密相连的传播路径
  美剧进入我国并进行有效传播,最早可以上溯至1980年,《大西洋底来的人》《加里森敢死队》在中央电视台首播,宣告美剧正式进入国门。而《侠胆雄狮》(1990年)在风靡一时的《正大综艺·正大剧场》播出,以及1992年上海电视台播出的《成长的烦恼》,则是20世纪我国正式引进播出的美剧的巅峰之作,成为一代人心中的经典。
  进入21世纪之后,随着互联网技术的兴起和硬件的普及,美剧在我国的传播开始尝试脱离传统的电视播出平台,互联网传播的影响力从无到有、从弱到强,占据了美剧在我国跨文化传播的主体,并呈现出几何级的增长态势。在传统的电视平台传播中,一部美剧从确定引进到正式播出,往往需要半年甚至更长的时间成本,而借助于便利的网络技术、视频压缩和播放技术,基本上可以达到与美国本土同步播出,时间差仅在于字幕组的翻译和首发速度。可以说,美剧在我国的风靡与新技术的发展息息相关。
  (二)稳定发展扩大的传播受众群体
  在电视台作为主要传播路径的时代,美剧的传播受众群体相对固定且小众,但审美忠诚度较高,作为最早一批的美剧迷,这批观众对美剧在国内的传播起到了口碑营造的关键作用。
  随着“互联网+”时代的到来,美剧的传播路径、载体都发生了深刻变化,随之而来的是传播受众的激增。得益于互联网“分享”的基本价值观,美剧迷在网上聚集,分享资源、探讨剧情,形成蔚为壮观之势。作为国内最大的美剧迷讨论交流的聚集地,百度“美剧吧”论坛中,已有150多万活跃用户参与每天的讨论,帖子数达1000多万个。此外,几乎所有热门美剧都有专门的“贴吧”讨论区,活跃用户从数万到数十万不等。有的美剧即便已经完结,依然有大量拥趸者在持续关注、讨论。
  值得指出的是,和所有艺术形式的受众群体一样,美剧的受众群体也始终处于一个动态增量的过程,与美剧这一艺术形式本体息息相关。每当新一季的美剧热播时,总会有大量慕名而来的新剧迷加入,其数量和忠诚度完全依赖于剧作本身的吸引力和话题性。
  (三)从功利到审美、社交的不断提升的传播需求
  美剧作为美国时代风貌、历史文化和市井风情的重要承载体,除了艺术层面的审美价值,还是以美国为代表的北美英语文化体系的重要组成部分。随着“出国热”的兴起,英语学习成为精英教育不可或缺的内容。在教材、学习资源相对匮乏的时期,为了营造一个相对纯粹的英语环境,深入了解异国生活状态、文化背景,众多的英语学习者将美剧当作学习英语的有效资源。在互联网时代,众多优秀的字幕组制作群体的涌现,把原汁原味的美式英语和中国当下流行语汇相结合,无疑将英语学习这一美剧的天然属性发挥到了极致。
  目前,英语教育的普及程度深入小学甚至幼儿园阶段。不断成长起来的年轻一代,其英语接受能力和理解能力已经达到了较高水平:英语水平较低的受众群体,也可以借助众多字幕组人性化的翻译字幕,解决不同语种的接受障碍,这就带来了美剧传播需求的不断提升,即从认知到理解,从理解到审美,从审美到社交的改变。美剧也从教育资源的功能,增加了跨语种的文化交流功能,作为艺术作品的审美功能,作为社交活动聚焦点和信息源的社交功能。这些传播需求功能的不断丰富和相互作用,使得美剧在进行跨文化传播之际,拥有了更加坚实的基础。
  (四)从感官到心理的逐步深入的传播影响
  人类的传播行为是围绕着“意义”而进行的复杂的符号互动过程。美剧作为传播行为的载体,所产生的传播影响与其本身的内容特点密切相关,层次不同、风格迥异、题材丰富、剧情精彩的美剧本身就是传播影响力的直接诱因。
  著名学者尹鸿先生曾指出:“商业性制约、规定着电影的题材、主题、故事、风格、类型、场景、视听系统甚至演员选择,并在此基础上形成一套完整的美学体系。”美剧作品承袭了好莱坞电影产业成熟的制作和叙事谱系,比如,类型电影的审美概念体现在美剧中,形成了职场行业剧、科幻奇幻剧、警匪悬疑剧、家庭伦理剧、合家欢剧等五光十色的美剧类型,按照类型剧與受众约定俗成、相对固定的审美契约,作品获得了传播效果,受众获得了审美体验。
  在我国,广大的美剧受众对美剧的审美体验过程也经历了从感官到心理逐步深入的过程。美剧一般投资成本巨大、情节高潮不断、人物鲜明饱满、台词金句频出、想象力天马行空,营造了非凡的影像奇观,对受众在感官上的刺激和吸引力极强。然而,美剧的影响力并不停留在这一点,而是“挖掘出一种普遍性的人生体验,揭示属于人性真谛的冲突,然后以一种具有文化特征的表现手法对其进行装饰,使之得以从一个文化到另一个文化不胫而走”。美剧推崇的带有强烈美国文化色彩的普世价值,如公平、民主、自由、正义的价值观,是隐藏在美剧的艺术形式之下的对受众进行潜移默化的、更深层次的传播影响。

相关热词搜索:启示 美剧 跨文化 传播

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net