惊世之作,,“2”以后就顺了_惊世之作的意思

发布时间:2020-03-19 来源: 人生感悟 点击:

  作者介绍:   波拉尼奥――1953年生于智利,中学未读完便辍学,1977开始文学创作,写了10部长篇小说、4部短篇小说和3部诗集,代表作是《荒野侦探》和《2666》。2003年在巴塞罗那去世,过世后其作品获得赞扬,曾获拉丁美洲最高文学奖――罗慕洛?加列戈斯国际小说奖、2009年美国书评人协会年度小说奖等
  
  2008年,纽约的出版商出版了一部将近千页的小说《2666》,作者是一位名叫罗贝托?波拉尼奥的智利作家。其实许多人认为,正当美国金融大崩溃之际,出版这么厚重的纯文学作品,还是翻译小说,无疑是自杀行为,然而根据《经济学人》杂志的报道,出版当日,在曼哈顿东村一家酒吧外,沿着街角排起了蜿蜒的长龙。他们是来参加《2666》的预售和讨论会的读者。
  作为一部在作者身后才付梓的作品,《2666》受到了来自西语世界和欧美舆论的广泛关注。苏珊?桑塔格、约翰?班维尔、科尔姆?托宾、斯蒂芬?金等众多作家对波拉尼奥赞赏有加,更有评论认为此书的出版将作者带至塞万提斯、斯特恩、梅尔维尔、普鲁斯特、穆齐尔与品钦的同一队列。在2008年英文版出版后,《2666》赢得了当年度的美国全国书评人协会最佳小说奖、《纽约时报》年度十佳图书之首、《时代》周刊年度最佳小说,25年来百部最佳西语小说等等。“从伦敦到纽约,人人都爱波拉尼奥!”
  而中国的读者从未停止过对这部名为《2666》的作品的期待。微博豆瓣、大小媒体不断有人询问中文版出版时间。著名书评人比目鱼、俞冰夏等还自发先行读完了英文本,精彩的书评为这股风潮推波助澜。网络上,读者自发创作的“爱波体”和“2666体”一发不可收拾“从静安别墅93号到136号,人人都爱波拉尼奥”“从八里庄到六里桥,人人都爱2666”。在上海,一家以“2666”命名的咖啡馆开张一年,成为沪上文艺新坐标。
  
  书摘
  是2666 不是2046
  让?克劳德?贝耶迪1961年出生,到1986年已经是巴黎的德语教授了。皮埃罗?莫里尼1956年出生,在意大利那不勒斯附近的小镇上,虽然他第一次阅读本诺?冯?阿琴波尔迪的著作是在1976年,也就是说,比让?克劳德早四年,但是翻译阿琴波尔迪的第一部长篇小说《分叉的分叉》是1988年了,而且送到意大利各家书店时遗憾多于快乐。
  应该强调指出的是,阿琴波尔迪的著作在意大利的处境,与在法国大不相同。实际上,皮埃罗?莫里尼并非意大利第一个翻译阿琴波尔迪著作的人。另外,落到莫里尼手中的第一部阿琴波尔迪长篇小说是《皮面具》的意大利译本,译者是个什么克罗西莫,出版时间是1969年。继《皮面具》在意大利落户之后,1971年出版了《欧洲的河流》,1973年出版了《遗产》,1975年是《铁路之美》。但是,此前,1964年罗马一家出版社出版过阿琴波尔迪的短篇小说集,其中不乏战争故事,书名是《柏林渣滓》。因此或许可以说阿琴波尔迪在意大利并非完全鲜为人知,尽管也不能说他是成功作家、半成功作家、不大成功作家,而是成绩为零的作家,因为他的作品躺在书店发霉的书架上无人问津,或者降价处理,或者被遗忘在出版社的仓库里等候切纸机裁处后化为纸浆。
  莫里尼当然没有被阿琴波尔迪作品在意大利读者中的暗淡前景所吓退,译完《分叉的分叉》,他分别给米兰和巴勒莫的两家杂志撰写了两篇关于阿琴波尔迪的论文,一篇是研究《铁路之美》的命运问题,一篇是研究《忘川女》和《比特丘司》中的意识和过错的种种伪装。《忘川女》表面上看像情色小说。《比特丘司》篇幅不到一百页,在某种程度上像让-克劳德在慕尼黑小书店购买的《米慈的宝物》,主要情节是介绍阿尔贝特?比特丘司的生平遭遇,这个人物居住在贝尔纳州,是路策尔富鲁地区的牧师,写过布道文章,使用笔名“耶雷米亚?戈特黑尔夫”。两篇文章都发表了,莫里尼介绍阿琴波尔迪其人的说服力或者文章魅力清除了许多障碍,因此1991年莫里尼的第二部译著――《圣托马斯》,得以在意大利问世。那个时期,莫里尼在都灵大学讲授德国文学,此前医生们诊断出他患有多发性硬化症,经历了这种奇怪而严重的意外,造成他此后终身坐着轮椅。
  曼努埃尔?埃斯皮诺萨是通过别的渠道接触阿琴波尔迪作品的。他比莫里尼和让?克劳德都年轻,在大学前几年没学德国文学,而是攻读西班牙语文学,在诸多伤心的原因中,有一条就是想当作家。关于德国文学,他只了解(皮毛而已)三位经典作家:荷尔德林,因为他十六岁时以为命运安排他写诗,于是把一切可以弄到手的诗歌作品统统阅读了一遍;歌德,因为在中学最后一年,一位幽默的老师建议他阅读《少年维特之烦恼》,认为他有可能找到知音;席勒,因为阅读过席勒一个剧本。后来,他常常阅读一位现代作家的作品――荣格尔,主要原因是怕落伍,因为马德里的作家们(他表面上敬佩,骨子里十分仇恨)喋喋不休地总说荣格尔。因此可以这样说:曼努埃尔只了解一位德国作家,那就是荣格尔。起初,他觉得荣格尔的作品很出色,由于大部分荣格尔的作品已经翻译成了西班牙语,所以轻而易举找到了这些书并且一一读完。假如不这样轻而易举,或许他更高兴些。另外,他交往的人不单单是荣格尔的崇拜者,而且其中有些人是荣格尔的译者,这对曼努埃尔来说无关紧要,因为他渴望见到的光辉是原作者的,而不是翻译家的。
  岁月的流逝常常是悄悄的和残酷的,这带给曼努埃尔的是某些不幸:迫使他改变自己的看法。比如,他很快发现迷恋荣格尔的圈子不像他想像的那样坚定地追随荣格尔,而是像一切文学圈子一样,随着一年四季的变化而变化:不错,秋天是荣格尔派,但是到了冬天就突然变成了巴罗哈派;到了春天成了奥尔特加派;而到了夏天,则离开聚会的酒吧,上街高唱田园诗,纪念卡米洛?何塞?塞拉,如果在上街活动中多些青春和狂欢的气氛,他或许还准备毫无保留地接受这一套,因为骨子里他还是爱国的嘛,但绝对不会像那些冒牌的荣格尔迷做严肃认真状。
  
  《认识电影》
  作者:【美】路易丝?贾内梯
  出版社:世界图书出版公司
  定价: 88.00元
  《认识电影》作为电影入门书中的经典之作,用深入浅出的笔触,告诉我们影视传播的手法,并逐项解析其复杂的语言系统与要素。问世几十年以来,此书始终是世界各地影视从业人员和主流专业院校的必备之选,更是电影爱好者不可或缺的手边书。
  
  《数学与生活》
  作者:远山启
  出版社:人民邮电出版社
  定价:39.00元
  本书以生动有趣的文字,系统地介绍了从数的产生到微分方程的全部数学知识,包括初等数学和高等数学两方面内容之精华。这些知识是人们今后从事各种活动所必须的。书中为广大读者着想,避开了专用术语,力求结合日常逻辑来介绍数学。读来引人入胜,无枯燥之感。从中不但可得益于数学,而且还可学到不少物理、化学、天文、地理等方面的知识。
  
  《小情歌》
  作者:徐璐
  出版社:春风文艺出版社
  定价:24.00
  《小情歌》是一部描写高中生飞扬青春的小说。用女主人公陆希的视角记录了武汉六中一群孩子们的高中生活,与他们的烦恼和压力,他们的小情思和小恶搞,记录了那些美丽的青春、可爱的少年。
  
  《2666》
  作者:罗贝托?波拉尼奥(著)
   赵德明(译)
  出版社:上海人民出版社
  定价:98.00元

相关热词搜索:之作 惊世 惊世之作 “2”以后就顺了 惊世之作 玉女惊世之作

版权所有 蒲公英文摘 www.zhaoqt.net